"indecisive" - English Arabic dictionary

    "indecisive" - Translation from English to Arabic

    • متردد
        
    • غير حاسم
        
    • مترددة
        
    • حاسمين
        
    I'm pretty indecisive, so I may be back here a few times, if that's okay. Open Subtitles أنا متردد حقاً و لهذا ربما سأعود إلى هنا عدة مرات
    It probably wouldn't include confused, indecisive, lacks confidence. Open Subtitles , انها ربما لم تتضمن , مشوش التفكير , متردد . فاقد للثقة بالنفس
    It would also facilitate the consolidation of a system of relations without rules in which the behaviour of other Governments would be unpredictable, indecisive and erratic. UN كما أن ذلك سييسر توطيد نظام للعلاقات يفقتر إلى قواعد، ويصبح فيه سلوك الحكومات اﻷخرى غير حاسم وغريب اﻷطوار ولا يمكن التنبؤ به.
    At the same time, we believe that this decision is not flawless, since, first, it is indecisive and incomplete. UN ونعتقد في الوقت نفسه بأن هذا المقرر ليس خاليا من الشوائب، حيث أنه أولا غير حاسم وغير كامل.
    The United Nations is coming to an important turning-point in its history when it must be neither indecisive nor inward-looking. UN وتقترب اﻷمم المتحدة من منعطف هام في تاريخها يتعين عليها فيه ألا تكون مترددة ولا منغلقة على ذاتها.
    I-I-I'm not good at it, and I'm indecisive because I see eight sides of everything. Open Subtitles لست جيدة في ذلك، وأنا مترددة لأنني أرى 8 جوانب لكل شيء.
    And as time goes by, you try to convince us that we're not indecisive but that we have problems. Open Subtitles لأننا لم نستطع أن نتخذ قراراً و الوقت يمر و أنت لا تحاول إقناعنا بأننا غير حاسمين في وضعنا, لكن بأنه توجد لدينا مشاكل
    He was indecisive, erratic and, as I said, terrified to even think of military engagement. Open Subtitles و كان متردد و شارد و كما قلت خائف من العملية العسكرية
    I can't help it if you're indecisive. Open Subtitles لا يمكنني مساعدتك إذا كنت متردد
    I'm not indecisive. You're a control freak. Open Subtitles لست متردد أنتَ مهووس بالتحكم
    It's indecisive too. Open Subtitles انه متردد أيضآ
    And somewhat indecisive. Open Subtitles ونوعا ما متردد
    Hmm? - I'm not gonna-- I mean, you're indecisive. Open Subtitles أنت متردد
    I mean, if anything, it's kind of a story about how indecisive Winston can be. Open Subtitles أقصد ,لو كانت شيء فإنها نوعا ما قصة عن كون وينستون غير حاسم
    The international community cannot remain indecisive on the issue of agricultural subsidies in industrialized countries that distort the rules of the game of free competition and considerably reduce the opportunities for poor countries to develop. UN ولا يمكن أن يظل المجتمع الدولي غير حاسم بشأن قضية الدعم الزراعي في البلدان المصّنعة التي تشوه قواعد عملية المنافسة الحرة وتقلل إلى حد كبير فرص البلدان الفقيرة في التنمية.
    That you're indecisive and unsure of yourself. Open Subtitles بأنّك غير حاسم وغير متأكد نفسك.
    I don't mean to suggest that you're indecisive, Mr. Hunter. Not at all. Open Subtitles لا أعني أن انك غير حاسم ، سيد هنتر
    Well, what about cold and indecisive? Open Subtitles حسنًا ، ماذا عن بارد و غير حاسم ؟
    And you said you'd think about it, you indecisive bitch. Open Subtitles كما قلتِ بأنه عليكِ التفكير حيال ذلك لقد كنتِ مترددة أيتها العاهرة
    What, you mean weak, indecisive, suicidal? Open Subtitles ماذا تعني, ضعيفة مترددة, انتحارية؟
    He said I was "indecisive" and "my own worst enemy"! Open Subtitles لقد قال بأنني كنت مترددة و " انني عدوة نفسي "
    She's in over her head, she's indecisive Open Subtitles هي غير حاسمه،وهي دائماً مترددة.
    The Four Nations Bank felt we've been indecisive about mortgaging our railways. Open Subtitles مصرف الأمم الأربعة شَعر بأنّنا كُنّا غير حاسمين حول رهن سكك حديدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more