"independence and effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • استقلال وفعالية
        
    • استقلالية وفعالية
        
    • الاستقلالية والفعالية
        
    • استقلاليتها وفعاليتها
        
    • استقلالها وفعاليتها
        
    Strengthening the independence and effectiveness of the judiciary, human rights and corrections UN تعزيز استقلال وفعالية القضاء وحقوق الإنسان والإصلاحيات
    It remained concerned about reports of a lack of judicial independence and effectiveness, and the vulnerable situation of human rights defenders. UN ولا يزال يساورها بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بعدم استقلال وفعالية القضاء، والوضع السيء للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Strengthening the independence and effectiveness of the judiciary, human rights and the corrections system UN تعزيز استقلال وفعالية القضاء وحقوق الإنسان ونظام الإصلاحيات
    While noting certain progress made, Norway remained concerned at the lack of judicial independence and effectiveness. UN وأشارت النرويج إلى بعض التقدم المحرز، لكنها لا تزال تعرب عن قلقها إزاء عدم استقلالية وفعالية الجهاز القضائي.
    Such practices can undermine the independence and effectiveness of the internal oversight head, and hence the function. UN وبإمكان مثل هذه الممارسات أن تضعف استقلالية وفعالية رئيس الرقابة الداخلية وبالتالي وظيفة الرقابة.
    In many States, these mechanisms lack independence and effectiveness. UN وفي دول كثيرة، تفتقر هذه الآليات إلى الاستقلالية والفعالية.
    Component 3: Strengthening the independence and effectiveness of the judiciary, human rights and the corrections system UN العنصر 3: تعزيز استقلال وفعالية السلطة القضائية، وتعزيز حقوق الإنسان، ونظام السجون
    She underlined the measures taken to enhance the independence and effectiveness of the National Election Commission to hold free, fair and impartial national elections. UN وشددت على التدابير المتخذة لتعزيز استقلال وفعالية لجنة الانتخابات الوطنية لتنظيم انتخابات وطنية حرة وعادلة ونزيهة.
    Strengthening the independence and effectiveness of the judiciary and corrections systems, and improving the respect for human rights and corrections UN تعزيز استقلال وفعالية السلطة القضائية ونظم الإصلاحيات وتحسين احترام حقوق الإنسان
    Component 3: Strengthening the independence and effectiveness of the judiciary and the corrections systems, and improving the respect for human rights UN العنصر 3: توطيد استقلال وفعالية القضاء ونظام الإصلاحيات وتعزيز احترام حقوق الإنسان
    The distinction between political action by the international community, whose ultimate goal is the re-establishment of peace, and humanitarian action must be preserved so that the independence and effectiveness of the latter can be ensured for the victims of conflicts, who have a recognized right to assistance. UN ولا بد من الحفاظ على التمييز بين العمل السياسي الذي يقوم به المجتمع الدولي، والذي هدفه النهائي هو استعادة إقرار السلم، والعمل اﻹنساني حتى يمكن ضمان استقلال وفعالية العمل اﻹنساني لصالح ضحايا الصراعات الذين هم أصحاب حق معترف به في الحصول على المساعدة.
    Some concerns remain, however, including with regard to the independence and effectiveness of the Afghan Independent Human Rights Commission and whether it will retain the highest accreditation status. UN ومع ذلك، فما زال هناك بعض الشواغل، بما في ذلك فيما يتعلق بمدى استقلال وفعالية اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وما إذا كانت ستحتفظ بأعلى درجات الاعتماد.
    To strengthen the independence and effectiveness of such a United Nations human rights component, the same should be deployed separately by any stabilization force. UN ومن أجل تعزيز استقلال وفعالية قدرة الأمم المتحدة هذه في مجال حقوق الإنسان، ينبغي أن تنشر أي قوة لتحقيق الاستقرار قدرة مشابهة بشكل منفصل.
    The Committee recommended that the Czech Republic review the independence and effectiveness of the investigations into complaints of excessive use of force, with a view to bringing those responsible to justice and providing compensation to the victims. UN وأوصت اللجنة بأن تُعيد الجمهورية التشيكية النظر في استقلال وفعالية التحقيقات في الشكاوى المتعلقة بالاستخدام المفرط للقوة، وذلك بهدف تقديم المسؤولين إلى العدالة ومنح تعويضات للضحايا.
    18. It is critical to ensure the independence and effectiveness of the evaluation function in the new UNDP. UN ١٨ - من الحيوي ضمان استقلال وفعالية وظيفة التقييم داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الجديد.
    The mission also recommended that the donor community should maintain its constructive dialogue with NHRC and should continue to link assistance to the Commission's demonstrated independence and effectiveness. UN كما أوصت البعثة بأنه ينبغي لمجتمع المانحين مواصلة الحوار البناء مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وأن يستمر في ربط تقديم المساعدة بما تبديه اللجنة من استقلالية وفعالية.
    Such practices can undermine the independence and effectiveness of the internal oversight head, and hence the function. UN وبإمكان مثل هذه الممارسات أن تضعف استقلالية وفعالية رئيس الرقابة الداخلية وبالتالي وظيفة الرقابة.
    Many clarifications were sought and questions raised on the issue of the independence and effectiveness of national institutions. UN واستوضحوا الكثير عن قضية استقلالية وفعالية المؤسسات الوطنية وطرحوا أسئلة كثيرة بشأن ذلك.
    The participants reviewed and discussed country experiences from around the world, challenges faced by anti-corruption agencies and key requirements to ensure the independence and effectiveness of anti-corruption agencies. UN واستعرض المشاركون تجارب قطرية من جميع أنحاء العالم وناقشوها، وما تواجهه سلطات مكافحة الفساد من تحديات، والاحتياجات الرئيسية اللازمة لكفالة استقلالية وفعالية هذه السلطات.
    From the substantive angle, the order establishing the Commission does not seem to have sufficiently emphasized the role of justice in the Commission's mandate and fails to include all the necessary guarantees of independence and effectiveness. UN ومن حيث المضمون، يبدو أن أمر إنشاء اللجنة وتنظيمها لم يؤكد بما فيه الكفاية على البُعد المتعلق بالعدالة في ولاية اللجنة، ولا يتضمن جميع ضمانات الاستقلالية والفعالية اللازمة.
    The Steering Committee further recommends that expert committees, such as those for oversight or audit, which exist in each case, take further steps to enhance their independence and effectiveness. UN وتوصي اللجنة التوجيهية كذلك بأن تقوم لجان الخبراء، مثل تلك المعنية بالرقابة أو مراجعة الحسابات والموجودة في كل حالة من الحالات، باتخاذ خطوات إضافية لتعزيز استقلاليتها وفعاليتها.
    Their independence and effectiveness should therefore be maintained and, where necessary, strengthened. UN وينبغي لذلك الحفاظ على استقلالها وفعاليتها وتعزيزها عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more