"independence and impartiality of" - Translation from English to Arabic

    • استقلال ونزاهة
        
    • استقلال وحياد
        
    • باستقلال ونزاهة
        
    • استقلالية ونزاهة
        
    • باستقلال وحياد
        
    • استقلالية وحياد
        
    • الاستقلالية والنزاهة
        
    • الاستقلال والنزاهة
        
    • واستقلاليته وحياده
        
    • لاستقلال ونزاهة
        
    • استقلالية وحيادية
        
    • استقلال وحيادية
        
    • ولاستقلال ونزاهة
        
    • استقلال وحيدة
        
    • واستقلالية وحياد
        
    Similarly, such an expedited procedure casts doubt on the independence and impartiality of the competent military tribunal. UN ويدفع المصدر أيضاً بأن هذه الإجراءات العاجلة تثير الشك حول استقلال ونزاهة المحكمة العسكرية المختصة.
    The close functional relationship between armed groups and courts compromised the independence and impartiality of the latter. UN وتؤدي العلاقة الوظيفية الوثيقة القائمة بين المجموعات المسلحة والمحاكم إلى إضعاف استقلال ونزاهة هذه الأخيرة.
    independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and UN استقلال ونزاهة السلطة القضائية والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    Guidelines on independence and impartiality of treaty body members UN المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات
    The family of Ms. Bautista filed a petition with a civil judge requesting suspension of that order on the basis of concerns about the independence and impartiality of the military tribunal. UN وقدمت أسرتها التماساً إلى قاض مدني طلبت فيه وقف تنفيذ ذلك الأمر على أساس شواغل تتعلق باستقلال ونزاهة المحكمة العسكرية.
    independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاء والمحلّفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاء والمحلّفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    It developed a methodology based on international and local norms to promote the independence and impartiality of the Venezuelan judicial system. UN وأنشأت المنظمة منهجية تستند إلى المعايير الدولية والمحلية بغرض تعزيز استقلال ونزاهة النظام القضائي الفنزويلي.
    Colombia supported the independence and impartiality of IAEA. UN وتدعم كولومبيا استقلال ونزاهة الوكالة الدولية.
    Colombia supported the independence and impartiality of IAEA. UN وتدعم كولومبيا استقلال ونزاهة الوكالة الدولية.
    The Special Rapporteur also emphasized that the independence and impartiality of the judiciary are key. UN كما أكد المقرر الخاص أيضا أن استقلال وحياد القضاء هو عنصر أساسي.
    Mr. Sik Yuen also commented on the principle of independence and impartiality of the judiciary. UN وعلق السيد سيك يوين على مبدأ استقلال وحياد الهيئة القضائية.
    The United Nations Special Rapporteur on the independence and impartiality of Judges and the Independence of Lawyers attended the meeting. UN وقد حضر هذا الاجتماع مقرر اﻷمم المتحدة الخاص بشأن استقلال وحياد القضاة واستقلال المحامين.
    He also recognizes that problems concerning the independence and impartiality of the judiciary are not confined to the countries and territories mentioned in this chapter. UN وهو يسلم أيضاً بأن المشاكل المتعلقة باستقلال ونزاهة القضاء لا تقتصر على البلدان والأقاليم المذكورة في هذا الفصل.
    Exceptional courts such as these often lack independence and impartiality of the judiciary, and do not provide for sufficient guarantees for the accused. UN وهذا النوع من المحاكم الاستثنائية كثيراً ما تعوزه استقلالية ونزاهة جهاز القضاء ولا يوفر ما يكفي من ضمانات للمتهمين.
    The Constitution recognizes the independence and impartiality of the courts or other adjudicating authority prescribed by law. UN ويعترف الدستور باستقلال وحياد المحاكم أو غيرها من سلط الفصل التي يحددها القانون.
    42. The independence and impartiality of the United Nations must be maintained. UN 42 - وقال إنه يجب الحفاظ على استقلالية وحياد الأمم المتحدة.
    The State party should take the necessary measures to establish and ensure the full independence and impartiality of the judiciary in the performance of its duties in conformity with international standards, notably the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الضرورية لتحقيق الاستقلالية والنزاهة التامتين للجهاز القضائي في أداء وظائفه وفقاً للمعايير الدولية، وخصوصاً المبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية.
    The Committee also recommends that the State party include in its second periodic report information on measures to ensure the independence and impartiality of the judiciary. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري الثاني معلومات عن تدابير كفالة الاستقلال والنزاهة للقضاء.
    Convinced also that the integrity, independence and impartiality of the judiciary are prerequisites for the effective protection of human rights and economic development, UN واقتناعا منه أيضا بأن نزاهة الجهاز القضائي واستقلاليته وحياده شروط أساسية لتحقيق الفعالية في حماية حقوق الإنسان والتنمية الاقتصادية،
    Promoting continuously the independence and impartiality of a judiciary free from unlawful or corrupt outside influence; UN `4` التعزيز المستمر لاستقلال ونزاهة القضاء بمعزل عن أي نفوذ خارجي غير قانوني أو فاسد؛
    Guidelines on independence and impartiality of members of the human rights UN المبادئ التوجيهية بشأن استقلالية وحيادية أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق 104 الإنسان في مماسرة وظائفهم
    6.1 The Committee notes that the independence and impartiality of a tribunal are important aspects of the right to a fair trial within the meaning of article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN 6-1 تلاحظ اللجنة أن استقلال وحيادية المحكمة هما من الجوانب المهمة للحق في محاكمة عادلة في إطار المقصود من الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    Particular attention should be given to the consideration of deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest period of time, to the protection of the rights of children deprived of liberty, to due process of law, and to the full independence and impartiality of the judiciary. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للنظر في التجريد من الحرية باعتباره فقط الملاذ اﻷخير وﻷقصر مدة من الزمن، وإيلاء اهتمام خاص لحماية حقوق اﻷطفال المجردين من الحرية، وقواعد اﻹجراءات القانونية، ولاستقلال ونزاهة القضاء على الوجه الكامل.
    The Chief Justice emphasized the independence and impartiality of the Sudanese judiciary. UN وشدد رئيس القضاة على استقلال وحيدة الجهاز القضائي السوداني.
    The capacity of law enforcement institutions and the independence and impartiality of the judiciary have been hampered by sustained impunity. UN وقد أدى استمرار الإفلات من العقاب إلى إعاقة قدرة مؤسسات إنفاذ القانون واستقلالية وحياد السلطة القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more