"independent evaluation of" - Translation from English to Arabic

    • التقييم المستقل
        
    • تقييم مستقل
        
    • للتقييم المستقل
        
    • بالتقييم المستقل
        
    • تقييما مستقلا
        
    • والتقييم المستقل
        
    • تقييم مستقلة
        
    • بتقييم مستقل
        
    • لتقييم مستقل
        
    • المستقل لعملية
        
    • تقييماً مستقلاً
        
    independent evaluation of lessons learned from " delivering as one " UN التقييم المستقل للدروس المستفادة من مبادرة " الأداء الموحد "
    Strengthen independent evaluation of United Nations operational activities for development UN تعزيز التقييم المستقل لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية
    :: Modalities for independent evaluation of Delivering as One shared with the General Assembly at its sixty-fourth session UN :: تبادل طرائق التقييم المستقل لنهج توحيد الأداء مع الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    An independent evaluation of UNHCR's role in strengthening national NGOs; UN :: تقييم مستقل لدور المفوضية في تعزيز المنظمات غير الحكومية الوطنية؛
    The UNEG will manage an independent evaluation of the process in 2009. UN وسيقوم الفريق بإدارة إجراء تقييم مستقل لهذه العملية في عام 2009.
    Several representatives looked forward to the results of the forthcoming independent evaluation of the operations and a review of the role of UN-Habitat in affordable housing finance. UN وتطلع العديد من الممثلين إلى نتائج التقييم المستقل المقبل لهذه العمليات.
    independent evaluation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    independent evaluation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    In this regard, reference was made to recommendations contained in the independent evaluation of UNHCR's response to the Kosovo refugee crisis. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى توصيات واردة في التقييم المستقل للطريقة التي واجهت بها المفوضية أزمة اللاجئين في كوسوفو.
    Delegations should be informed as to how the secretariat planned to deal with the problems identified as a result of the independent evaluation of the programme. UN ويتعين إبلاغ الوفود بالكيفية التي تزمع بها اﻷمانة تناول المشكلات التي تم تحديدها نتيجة التقييم المستقل للبرنامج.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs must give consideration to the outcome of the independent evaluation of CERF. UN ويجب على مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن يولي الاهتمام لنتيجة التقييم المستقل للصندوق المركزي.
    This management response addresses the independent evaluation of second global cooperation framework (GCF-II) of UNDP. UN هذه الاستجابة من الإدارة موجهة إلى التقييم المستقل لإطار التعاون العالمي الثاني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    independent evaluation of the implementation of the United Nations new agenda for the development of Africa in the 1990s UN التقييم المستقل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    The main findings of this independent evaluation of GM operations are the following: UN وفيما يلي أهم الاستنتاجات التي توصل إليها هذا التقييم المستقل لعمليات الآلية العالمية:
    An independent evaluation of the Trust Fund was conducted in 2007. UN وأُجري تقييم مستقل للصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي في عام 2007.
    It was further noted that the goal of OIOS was to provide independent evaluation of each programme approximately every eight years. UN ولوحظ كذلك أن هدف المكتب هو توفير تقييم مستقل لكل برنامج كل ثماني سنوات تقريبا.
    Such legislation should be accompanied by a mechanism that allows for a systematic independent evaluation of public expenditure on children. UN وينبغي أن يقترن هذا القانون بآلية تتيح إجراء تقييم مستقل ومنهجي للنفقات العامة المتعلقة بالأطفال.
    In addition, there was a need to allow time for the preparation and submission to the Board of an independent evaluation of the programme. UN وإضافة إلى ذلك، فقد كانت هناك حاجة إلى إتاحة الوقت الكافي لإعداد تقييم مستقل للبرنامج وتقديمه إلى المجلس.
    For our part, we are paying special attention to the independent evaluation of this exercise, which will be completed in the coming months. UN ومن جانبنا، نولي اهتماما خاصا للتقييم المستقل لهذه الممارسة، الذي سيستكمل في الأشهر المقبلة.
    At the request of the Panel of Eminent Personalities on the independent evaluation of the UN-NADAF, the contents and conclusions of the report were presented to them. UN وبناء على طلب فريق الشخصيات البارزة المعني بالتقييم المستقل لبرنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا عرضت على الفريق محتويات التقرير واستنتاجاته.
    An independent evaluation of the role and contribution of the United Nations system has been carried out jointly by South Africa and the United Nations Evaluation Group. UN وأجرت جنوب أفريقيا وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تقييما مستقلا مشتركا عن دور ومساهمة منظومة الأمم المتحدة.
    Link between country-led evaluations and the independent evaluation of lessons learned from Delivering as One UN العلاقة بين التقييمات القطرية والتقييم المستقل للدروس المستفادة من توحيد الأداء
    At an inter-agency level, EPAU is contributing to an OCHA-managed independent evaluation of the Inter-Agency Standing Committee. UN وعلى المستوى المشترك بين الوكالات، تسهم الوحدة في عملية تقييم مستقلة يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    In addition, the findings of an independent evaluation of UNHCR's response to the Kosovo emergency were presented to the Standing Committee at the same meeting. UN بالاضافة إلى ذلك، قدمت إلى اللجنة الدائمة في نفس الاجتماع الاستنتاجات المتعلقة بتقييم مستقل لاستجابة المفوضية لحالة الطوارئ في كوسوفو.
    For instance, measures have been taken to strengthen the UNCTAD commodities programme following an independent evaluation of the programme. UN وعلى سبيل المثال، اتُّخذت تدابير لتعزيز برنامج الأونكتاد للسلع الأساسية عقب خضوع هذا البرنامج لتقييم مستقل.
    Clarification of the respective roles and responsibilities of UNDP and UNIFEM 78. The 2005 independent evaluation of gender mainstreaming in UNDP noted that there appeared to be much confusion among staff and stakeholders about the relationship between UNDP and UNIFEM, and recommended that UNDP define and clarify that relationship. UN 78 - نـوَّه تقيـيـم عام 2005 المستقل لعملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني بـبـرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى وجـود خلط كبير لدى الموظفين وأصحاب المصلحة، فيما يـبـدو، بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    The Trade and Development Board, at its sixtieth annual session, requested the UNCTAD secretariat to conduct an independent evaluation of subprogramme 2 on investment and enterprise (SP2). UN طلب مجلس التجارة والتنمية، في دورته السنوية الستين، من أمانة الأونكتاد أن تجري تقييماً مستقلاً للبرنامج الفرعي 2 المعني بالاستثمار والمشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more