What we have faced on both scores, economic and political, has been a lack of tolerance for diversity, policy-space experimentation and independent thinking. | UN | ما واجهناه، على الصعيدين الاقتصادي والسياسي، كان افتقارا إلى إمكانية قبول التنوع سواء في مجال السياسات العامة التجريبية أو في مجال التفكير المستقل. |
417. General secondary education provides the required volume of knowledge, develops independent thinking habits, organizational ability and practical experience, and offers initial career counselling and facilitates the choice of the next phase of education. | UN | 417- ويقدِّم التعليم الثانوي العام القدر المطلوب من المعرفة ويغرس عادات التفكير المستقل والقدرة على التنظيم والتجربة التطبيقية ويسدي المشورة المهنية الأولية وييسر اختيار المرحلة اللاحقة من التعليم. |
That " new deal " would require a fundamental change of attitude, which should be based on independent thinking and active participation by Africans themselves, on a non-parochial, forthcoming and comprehensive approach by their partners, on a rejection of a welfare approach and on an emphasis on the root causes of the problems. | UN | وتتطلب هذه الصفقة الجديدة " تغييرا أساسيا في السلوك الذي ينبغي أن يستند إلى التفكير المستقل والمشاركة الفعالة من الأفريقيين أنفسهم، باتباع الشركاء لنهج صريح وشامل وراغب في المساعدة، وبرفض النهج القائم على المساعدة والتأكيد على الأسباب الجذرية للمشاكل. |
Thus, the contradictions between what the people of Papua New Guinea were being taught and what members of the Mataungan association and like-minded groups were actually learning gave rise to a situation in which independent thinking provided a basis for independent action. | UN | لذا، فإن التناقضات بين ما لُقﱢن لشعب بابوا غينيا الجديدة وما تعلﱠمه أعضاء )رابطة ماتاؤنجان( والمجموعات اﻷخرى ذات التفكير المشابه فعليا، أدت الى نشوء حالة وفر فيها التفكير المستقل أساسا لعمل مستقل. |
The need to safeguard the scope for independent thinking exists particularly in the field of global economic analysis, which constitutes an important part of UNCTAD's mandate. | UN | والحاجة إلى صيانة المجال للتفكير المستقل قائمة بوجه خاص في ميدان التحليل الاقتصادي العالمي الذي يشكل جزءا مهماً من الولاية المنوطة باﻷونكتاد. |
15. The representatives of several regional groups noted that UNCTAD's convening power as a forum on trade and development matters had served well in promoting the exchange of different views and experiences and in fostering independent thinking and debate. | UN | 15- وأشار ممثلو عدد من المجموعات الإقليمية إلى أن ما يتمتع به الأونكتاد من قدرة تؤهله للعمل كمنتدى لتناول قضايا التجارة والتنمية قد أتاح بصورة جيدة تعزيز تبادل الآراء والخبرات المختلفة وتعزيز التفكير المستقل والنقاش. |
17. The representatives of several regional groups noted that the convening power of UNCTAD as a forum on trade and development matters had served well in promoting the exchange of different views and experiences and in fostering independent thinking and debate. | UN | 17 - وأشار ممثلو عدد من المجموعات الإقليمية إلى أن ما يتمتع به الأونكتاد من قدرة تؤهله للعمل كمنتدى لتناول قضايا التجارة والتنمية قد أتاح بصورة جيدة تعزيز تبادل الآراء والخبرات المختلفة وتعزيز التفكير المستقل والنقاش. |