I would like to reiterate very briefly India's position on agenda items 5 and 6. | UN | وبودي أن أكرر بإيجاز شديد موقف الهند فيما يتعلق بالبندين 5 و6 من جدول الأعمال. |
India's position on the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) is well-known. | UN | إن موقف الهند من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروف جيدا. |
India's position on the NPT is well known. | UN | إن موقف الهند من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروف جيدا. |
India's position on the NPT is well known. | UN | إن موقف الهند من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروف جيدا. |
India's position on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is well known. | UN | وموقف الهند بشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروف. |
India's position on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is well known. | UN | إن موقف الهند من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروف جداً. |
India's position on the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) needs no reiteration. | UN | ولا داع لتكرار موقف الهند بشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
India's position has been consistent with regard to a fissile material cut-off treaty. | UN | وكان موقف الهند متسقاً فيما يتعلق بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
India's position on the new format of the medium-term plan was very flexible, and it considered that the format was generally satisfactory. | UN | وفي ما يتعلق بالعرض الجديد للخطة المتوسطة الأجل، فإن موقف الهند مرن للغاية ويعتبر هذا العرض جيدا عموما. |
We would like to place on record India's position with regard to the 2008 substantive session of the Disarmament Commission. | UN | ونود أن نسجل موقف الهند حيال دورة هيئة نزع السلاح الموضوعية لعام 2008. |
On the issue under consideration also, India's position is consistent and well known. | UN | وفي المسألة قيد النظر أيضا، موقف الهند ثابت ومعروف جيدا. |
India's position on the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) is well known. | UN | إن موقف الهند من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروف جيدا. |
India's position on the reform and restructuring of the Security Council has been summed up in the words of Prime Minister Vajpayee quoted at the beginning of my statement. | UN | وقد لخص رئيس الوزراء فاجبايي موقف الهند بشأن إصلاح مجلس الأمن وإعادة هيكلته في عباراته التي استشهدت بها في بداية بياني. |
Since the consideration of the last report, there has been no change in India's position in the application of this article in India. | UN | ومنذ النظر في التقرير اﻷخير، لم يطرأ أي تغيير في موقف الهند فيما يخص تطبيق هذه المادة في الهند. |
India's position on the Kashmir question, and its policy in the occupied territory, constitute a fundamental defiance of international law and morality. | UN | ان موقف الهند بالنسبة لمسألة كشمير وسياستها في اﻷراضي المحتلة يشكلان تحديا أساسيا للقانون الدولي والقواعد اﻷخلاقية الدولية. |
In that connection, the Secretariat should take India's position into account in preparing the proposals for the liquidation of ONUMOZ. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تأخذ اﻷمانة العامة موقف الهند في الحسبان عند إعداد مقترحات لتصفية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
We were constrained to abstain in the voting on the draft resolution because of certain references to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), on which India's position is well known. | UN | وكنا مقيدين بالامتناع عن التصويت عند إجرائه على مشروع القرار بسبب بعض الإشارات إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي يُعرف جيدا موقف الهند تجاهها. |
India's position on the NPT is well known. India is not a party to the Treaty and did not participate in the 2010 Review Conference. | UN | إن موقف الهند من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروف جيدا، فهي ليست طرفا في المعاهدة ولم تشارك في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
India's position continued to be that the use of cluster munitions was lawful and legitimate if such use took account of existing international humanitarian law. | UN | 66- وأضافت أن موقف الهند لا يزال يتمثل في أن استخدام الذخائر العنقودية أمر قانوني ومشروع إذا روعي عند استخدامها القانون الإنساني الدولي القائم. |
The reference in that statement to universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) pertains to the views of NAM States parties to the NPT and does not reflect India's position. | UN | وإن الإشارة في ذلك البيان إلى عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تتعلق بوجهات نظر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولا تعبر عن موقف الهند. |
India's position on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is well known. | UN | وموقف الهند من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروف جيدا. |