"indicate how" - Translation from English to Arabic

    • بيان الكيفية التي
        
    • إيضاح كيفية تنفيذ
        
    • بيان كيفية
        
    • تبين كيف
        
    • الإشارة إلى كيفية
        
    • بيان كيف
        
    • تبين كيفية
        
    • وتبين كيف
        
    • توضيح الكيفية التي
        
    • الإشارة إلى الكيفية التي
        
    • إيضاح كيف
        
    • يشير إلى كيفية
        
    • تبيان كيف
        
    • بيان الطريقة التي
        
    • يبين كيف
        
    In this context, please indicate how the State party envisages overcoming this legal inconsistency. UN وفي هذا السياق يرجى بيان الكيفية التي تعتزم بها الدولة الطرف التغلب على هذا التناقض القانوني.
    Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Please indicate how the law on sexual harassment is implemented, in view of the extensive range of mitigating circumstances. UN ويُرجى بيان كيفية تنفيذ القانون المتعلق بالتحرش الجنسي، بالنظر إلى المجموعة الواسعة التي يتضمنها من ظروف التخفيف.
    The Committee requested the Government to indicate how it intends to accord special attention to these girls and remove them from the worst forms of child labour. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تبين كيف تعتزم إيلاء هؤلاء الفتيات العناية الخاصة وانتشالهن من أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. UN كما يرجى الإشارة إلى كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك ذكر أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Please indicate how these measures contribute to the elimination of these practices. UN ويرجى بيان كيف تساهم هذه التدابير في القضاء على هذه الممارسات.
    For years, gratis personnel had been used to fill gaps in financing; now that such personnel were being phased out, the Secretariat should indicate how their work would be performed. UN ولسنوات عديدة، استخدم الموظفون المقدمون بدون مقابل لملء الثغرات في التمويل؛ واﻵن، حيث يجري الاستغناء عن هؤلاء الموظفين، فإنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تبين كيفية أدائها لعملها.
    Reports should also describe the laws and procedures which ensure that the right to vote can in fact be freely exercised by all citizens and indicate how the secrecy, security and validity of the voting process are guaranteed by law. UN وكذلك ينبغي للتقارير أن تصف القوانين والإجراءات التي تضمن لكل مواطن ممارسة حقه فعلاً في الانتخاب بحرية، وتبين كيف يضمن القانون سرية عملية الاقتراع وأمانها وصحتها.
    Please also indicate how these efforts are coordinated so as to achieve comprehensive and consistent results. UN ويرجى أيضا توضيح الكيفية التي يتم بها تنسيق هذه الجهود لبلوغ نتائج شاملة ومتسقة.
    Please indicate how the State party intends to fill the gap resulting from the suspension of those services. UN ويرجى بيان الكيفية التي تعتزم بها الدولة الطرف سد الفجوة الناجمة عن تعليق هذه الخدمات.
    Please also indicate how rural women participated in the design of the NPRS and how they are involved in its implementation. UN يرجى أيضا بيان الكيفية التي ساهمت بها المرأة الريفية في تصميم الإستراتيجية الوطنية وكيفية مشاركتها فــي تنفيذها.
    Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. UN ويرجى إيضاح كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها.
    Please indicate how the law on sexual harassment is implemented, in view of the extensive range of mitigating circumstances. UN ويُرجى بيان كيفية تنفيذ القانون المتعلق بالتحرش الجنسي، بالنظر إلى المجموعة الواسعة التي يتضمنها من ظروف التخفيف.
    Please indicate how the implementation of these strategies is monitored to ensure their positive impact on the lives of these women. UN فيرجى بيان كيفية رصد تنفيذ هذه الاستراتيجيات، لضمان تأثيرها الإيجابي على حياة هؤلاء النساء.
    The reports of States parties should indicate how the separation of accused persons from convicted persons is effected and explain how the treatment of accused persons differs from that of convicted persons. UN وينبغي لتقارير الدول الأطراف أن تبين كيف يتم فصل الأشخاص المتهمين عن الأشخاص المحكوم عليهم وأن توضح كيف تختلف معاملة الأشخاص المتهمين عن معاملة الأشخاص المحكوم عليهم.
    Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversights. UN ونرجو الإشارة إلى كيفية تنفيذ هذه الشروط، بما في ذلك أسماء وأنشطة الجهات المسؤولة عن الرقابة.
    Please indicate how the definition of rape has been widened, in particular whether the requirement that sexual assault be committed by force or violence has been removed and whether it covers other forms of sexual assault. UN يُرجى بيان كيف تم توسيع نطاق تعريف الاغتصاب، وبالخصوص ما إذا كان شرط استخدام القوّة أو العنف في الاعتداء الجنسي قد أُزيل، وما إذا كان هذا التعريف يشمل أشكال أخرى من الاعتداء الجنسي.
    Nevertheless, she regrets the lack of clarity in the provision, which does not indicate how compensation is to be obtained, what recourse channels are available and to whom appeals should be addressed. UN ومع ذلك، تبدي المقررة الخاصة اسفها لعدم وضوح هذه الأحكام التي لا تبين كيفية وسُبل الحصول على مثل هذا التعويض أو الجهة التي يمكن اللجوء إليها في هذا الشأن.
    Reports should also describe the laws and procedures which ensure that the right to vote can in fact be freely exercised by all citizens and indicate how the secrecy, security and validity of the voting process are guaranteed by law. UN وكذلك ينبغي للتقارير أن تصف القوانين والإجراءات التي تضمن لكل مواطن ممارسة حقه فعلا في الانتخاب بحرية، وتبين كيف يضمن القانون سرية وأمانة وصلاحية عملية الاقتراع.
    Please also indicate how these efforts are coordinated so as to achieve comprehensive and consistent results. UN ويرجى أيضا توضيح الكيفية التي يتم بها تنسيق هذه الجهود لبلوغ نتائج شاملة ومتسقة.
    Please indicate how this instrument, and the Government's efforts to achieve the Millennium Development Goals, integrate a gender perspective and contribute to the implementation of the Convention. UN يرجى الإشارة إلى الكيفية التي يؤدي بها هذا الصك، إلى جانب الجهود الحكومية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إلى إدماج المنظور الجنساني، والمساهمة في تنفيذ الاتفاقية.
    Please indicate how the Government intends to improve the collection of data disaggregated by sex pertaining to areas of the Convention so as to support policymaking and programme development and to measure progress towards implementation of the Convention. UN ويرجى إيضاح كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن المجالات التي تشملها الاتفاقية بحيث يتسنى دعم عملية صنع السياسات ووضع البرامج وقياس التقدم المحرز صوب تنفيذ الاتفاقية.
    The delegation should indicate how data were collected and whether the National Commission on Family Affairs and Gender Policy worked with the Statistics Agency in that regard. UN وأردفت قائلة إنه ينبغي للوفد أن يشير إلى كيفية جمع المعلومات وما إذا كانت اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والسياسات الجنسانية تعمل مع الوكالة الوطنية للإحصاء في هذا الشأن.
    Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. UN ويرجى تبيان كيف يجري تنفيذ هذه المتطلبات، بما في ذلك أسماء الوكالات المسؤولة عن الإشراف والأنشطة التي تقوم بها.
    It was more logical first to lay down the principle and subsequently to indicate how the Committee would discharge the function that corresponded to it. UN ذلك أنه سيكون أكثر اتساماً بالمنطق إدراج المبدأ ثم بيان الطريقة التي سوف تؤدي فيها اللجنة الوظيفة التي تتطابق معه.
    Some members noted that the ACC report did not indicate how the actions reported represented a coordinated approach. UN ولاحظ بعض اﻷعضاء أن تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية لم يبين كيف أن اﻹجراءات التي يتضمنها التقرير تمثل نهجا منسقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more