"indicated below" - Translation from English to Arabic

    • المبينة أدناه
        
    • المبين أدناه
        
    • هو مبين أدناه
        
    • الوارد أدناه
        
    • المشار إليه أدناه
        
    • يرد بيانه أدناه
        
    • الموضح أدناه
        
    • المشار إليها أدناه
        
    • المبيَّن أدناه
        
    • يرد أدناه
        
    • هو مبيَّن أدناه
        
    • المبيَّنة أدناه
        
    • المذكور أدناه
        
    • المبيّنة أدناه
        
    • هو موضح أدناه
        
    These estimates were based, where applicable, on the cost parameters indicated below. UN تستند هذه التقديرات، حيثما ينطبق ذلك، الى بارامترات التكلفة المبينة أدناه.
    The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting: UN تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي:
    The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting: UN تُعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي:
    Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in chronological order of their receipt, as indicated below: UN وقد أصدر كل من الردود بصفتة وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، مع اتباع التسلسل الزمني لتلقيها، وذلك على النحو المبين أدناه:
    Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in the chronological order of the communications, as indicated below: UN وقد جرى إصدار كل واحد من هذه الردود بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، حسب التسلسل الزمني للرسائل، على النحو المبين أدناه:
    In addition, a large number of audit memoranda and audit observations have been issued, as indicated below: UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدم عدد كبير من مذكرات مراجعة الحسابات وتعليقاتها، كما هو مبين أدناه:
    The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting: UN تُعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي:
    The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting: UN تُعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي:
    The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting: UN تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المعروضة على الجلسة وذلك حسب الترتيب التالي:
    The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting: UN تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي:
    Rule 28 The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting: UN تعطَى الاقتراحات الاجرائية المبينة أدناه أسبقية، على جميع الاقتراحات أو الاقتراحات الاجرائية اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي:
    The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting: UN تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات اﻷخرى المعروضة على الجلسة وذلك حسب الترتيب التالي:
    In this connection, the Committee has noted a number of weaknesses related to budget formulation and implementation, as indicated below. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة وجود عدد من مواطن الضعف المتصلة بإعداد الميزانية وتنفيذها على النحو المبين أدناه.
    The level of substitution for products and processes was grouped into three categories as indicated below. UN وقد تم تجميع مستوى إحلال المنتجات والعمليات في ثلاث فئات على النحو المبين أدناه.
    The level of substitution for products and processes was grouped into three categories as indicated below. UN وقد تم تجميع مستوى إحلال المنتجات والعمليات في ثلاث فئات على النحو المبين أدناه.
    The required information is found in the present report, as indicated below: UN وترد في هذا التقرير المعلومات المطلوبة على النحو المبين أدناه:
    In addition, a large number of audit memoranda and audit observations have been issued, as indicated below: UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدم عدد كبير من مذكرات مراجعة الحسابات وتعليقاتها، كما هو مبين أدناه:
    Contributions will be recorded in the operational results framework, as indicated below. UN وسوف تسجَّل المساهمات في إطار النتائج التشغيلية، على النحو الوارد أدناه.
    All of the replies have been issued as documents of the Committee, as indicated below: UN وصدرت جميع الردود كوثائق من وثائق اللجنة على النحو المشار إليه أدناه:
    The Panel therefore finds that the expenses claimed are compensable, except as indicated below. UN 205- ويخلص الفريق من ذلك إلى أن النفقات المدعاة قابلة للتعويض، باستثناء ما يرد بيانه أدناه.
    The Committee agreed to accede to those requests and heard the representatives of the organizations concerned, as indicated below: UN ووافقت اللجنة على قبول تلك الطلبات واستمعت الى ممثلي المنظمات المعنية على النحو الموضح أدناه:
    It is also very likely that new initiatives will be identified during the two-year period, such as those indicated below. UN ومن المرجح جداً كذلك أن يتم تحديد مبادرات جديدة، من قبيل تلك المشار إليها أدناه.
    The Executive Board of UNDP and of UNFPA will hold informal consultations as indicated below. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    The actions are divided into three categories, as indicated below. UN تم تقسيم هذه الإجراءات إلى ثلاث فئات، كما يرد أدناه.
    Other terms, however, have been either slightly reworded or redefined in this Guide and therefore have a different meaning in this chapter, as indicated below. UN ولكن هذا الدليل قد أعاد صياغة بعض المصطلحات الأخرى قليلا أو أعاد تعريفها لذلك فهي تؤدي معنى مختلفا في هذا الفصل، كما هو مبيَّن أدناه.
    The statistical data indicated below reflect the efficiency of the Austrian Act for Protection against Violence. UN تُعبر البيانات الإحصائية المبيَّنة أدناه عن مدى فعالية قانون الحماية من العنف في النمسا.
    The functions of the United Nations staff are as indicated below. UN وتكون مهام موظفي اﻷمم المتحدة على النحو المذكور أدناه.
    Note: The organization of studies in volumes, as indicated below, relates to Supplements Nos. 6 to 9, and varies for the Repertory and Supplements Nos. 1 to 5. UN ملاحظة: يتصل تنظيم الدراسات في المجلدات المبيّنة أدناه بالملاحق 6 إلى 9، ويتغير بالنسبة إلى المرجع والملاحق 1 إلى 5.
    Confirmation of entitlement to freedom of movement to a person who holds a foreign passport, will be required as indicated below. UN سيكون من واجب من يحمل جواز سفر أجنبي أن يحصل على تأكيد لحرية الحركة كما هو موضح أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more