"indicated in table" - Translation from English to Arabic

    • هو مبين في الجدول
        
    • المبين في الجدول
        
    • المبينة في الجدول
        
    • المشار إليها في الجدول
        
    • يتبين من الجدول
        
    • المشار إليه في الجدول
        
    • يتضح من الجدول
        
    • ورد في الجدول
        
    • الوارد في الجدول
        
    • الواردة في الجدول
        
    • المبيَّن في الجدول
        
    • الموضحة في الجدول
        
    • مبينة في الجدول
        
    • يبين الجدول
        
    • هو وارد في الجدول
        
    As indicated in table 4, the share of China in world global metal imports rose substantially between 2002 and 2006. UN وكما هو مبين في الجدول 4، زادت حصة الصين من إجمالي واردات الفلزات العالمية بقدر كبير ما بين 2002 و2006.
    At the three larger conference centres, the picture is mixed as indicated in table 1 below. UN وفي مراكز المؤتمرات الثلاثة الكبرى تتفاوت الصورة كما هو مبين في الجدول ١ أدناه.
    Provision is made for the basic remuneration of seven UNVs at the rate indicated in table 3 below. Table 3 UN الاعتماد مدرج لتغطية اﻷجر اﻷساسي لسبعة متطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة وفقا للمعدل المبين في الجدول ٣ أدناه.
    Amounts transferred are reflected in table 2 so that amounts indicated in table 3 represent the shortfall of contributions received in 1993. UN ويورد الجدول ٢ المبالغ المحولة بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٣.
    This group of poor persons also includes most of the people in the vulnerable groups indicated in table. UN كما تشمل هذه الفئة من الفقراء معظم الأشخاص المنتمين إلى الفئات الضعيفة المشار إليها في الجدول.
    As indicated in table 5, currently, 92 developing countries depend on primary commodities for at least 50 per cent of their export earnings. UN وكما يتبين من الجدول 5، يعتمد 92 بلداً نامياً على السلع الأساسية الأولية فيما لا يقل عن 50 في المائة من حصائل الصادرات.
    As indicated in table 1, fewer reports have been received for 1995 than for 1994. UN وكما هو مبين في الجدول ١، كان عدد التقارير الوارد في عام ١٩٩٥ أقل من العدد الوارد في عام ١٩٩٤.
    At the time of compiling this report, this had changed as indicated in table 6 below. Table 7. UN ولدى تجميع هذا التقرير، يلاحظ أن هذا الوضع قد تغير كما هو مبين في الجدول 7 أدناه.
    Twenty-seven of the posts have job descriptions, while 6 posts are vacant, as indicated in table 14 below. UN وهناك توصيفات وظائف لسبع وعشرين وظيفة، في حين توجد ٦ وظائف شاغرة، كما هو مبين في الجدول ١٤ أدناه.
    As indicated in table 4, there are considerable differences in accrual rates granted by the various courts. UN وعلى النحو المبين في الجدول 4، هناك اختلافات كبرى في معدلات الاستحقاق الممنوحة من قبل مختلف المحاكم.
    Recruitment of a relatively high proportion of girls was also reported in Kilinochchi District during the period, as indicated in table 2. UN كما أبلغ عن تجنيد أعداد مرتفعة نسبيا من الفتيات في مقاطعة كيلينوتشي خلال تلك الفترة، على النحو المبين في الجدول 2.
    As indicated in table 3 below, a shortfall of approximately $19.5 million for the regular budget is expected. UN وعلى النحو المبين في الجدول 3 أدناه، من المتوقع حدوث نقص قدره 19.5 مليون دولار تقريبا فيما يتعلق بالميزانية العادية.
    This group of poor persons also includes most of the people in the vulnerable groups indicated in table 1. UN وتضم هذه الفئة من الفقراء أيضا معظم الأشخاص المدرجين في الفئات الضعيفة المبينة في الجدول 1.
    The States parties indicated in table 1 have communicated to the Secretary-General reservations, declarations or understandings with respect to it. UN وأبلغت الدول الأطراف المبينة في الجدول 1 الأمين العام بتحفظات أو إعلانات أو تفاهمات بشأن هذه المعاهدة.
    The States parties indicated in table 3 have communicated to the Secretary-General reservations, declarations or understandings with respect to it. UN وأبلغت الدول الأطراف المبينة في الجدول 3 الأمين العام بالتحفظات أو الإعلانات أو التفاهمات المتعلقة بهذه المعاهدة.
    10. The following section focuses on progress achieved in implementation of the IPF/IFF proposals for action indicated in table 1. UN 10 - يركز الجزء التالي على التقدم المحرز في تنفيذ اقتراحات عمل الفريق/المنتدى المشار إليها في الجدول 1.
    The number of women who have benefited from the various training institutes has jumped from 1995 to 1998 as indicated in < Table 40 > . UN وقد تضاعف عدد المستفيدات من المعاهد التدريبية المختلفة في الفترة من 1995 إلى 1998، كما يتبين من الجدول 39.
    Replies to the Basel Convention and European Community questionnaires were received from Parties as indicated in table 1. UN تم تلقي الردود على استبياني اتفاقية بازل والجماعة الأوروبية على النحو المشار إليه في الجدول 1.
    A study conducted by the shows that some health problems are commoner in women than in men, as indicated in table 12.3. UN وتبين إحدى الدراسات أن بعض المشاكل الصحية يعتبر أكثر شيوعا بين النساء منه بين الرجال، كما يتضح من الجدول 12-3.
    As indicated in table 5, these increased by $108 million in 1992 for reasons previously stated. UN وكما ورد في الجدول ٥، زادت هذه اﻷرصدة بمبلغ ١٠٨ مليون دولار في عام ١٩٩٢ لﻷسباب المذكورة آنفا.
    As indicated in table 2 above, the increase is mainly attributable to increases in the following special political missions: UN وعلى النحو الوارد في الجدول 2 أعلاه، تُعزى تلك الزيادة بصورة رئيسية إلى زيادات في البعثات السياسية الخاصة التالية:
    The cases indicated in table II.8 represent valid payables, but in most of them sufficient cash was not available to permit payment. UN وتمثل الحالات الواردة في الجدول ثانيا - 8 مستحقات صحيحة، غير أنه لــم تتوافر السيولة الكافية في معظمها لتيسير الدفع.
    1. Takes note of the one-year extensions of country programmes approved by the Executive Director for the country programmes for Algeria, Argentina, Lebanon, Libya and Uganda, as indicated in table 1 to document E/ICEF/2014/P/L.11; UN 1 - يحيط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للأرجنتين وأوغندا والجزائر ولبنان وليبيا، وهي تمديدات وافق عليها المدير التنفيذي، على النحو المبيَّن في الجدول 1 من الوثيقة E/ICEF/2014/L.11؛
    3.22 The resources indicated in table 3.8 would cover the travel of representatives of the Committee and prominent personalities invited by the Committee. UN 3-22 تغطي الموارد الموضحة في الجدول 3-8، تكاليف سفر ممثلي اللجنة والشخصيات البارزة التي تدعوها اللجنة.
    26.52 The estimated requirements of $4,165,800 reflect the 24 posts indicated in table 26.5. UN ٦٢-٢٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٥٦١ ٤ دولار بتكاليف ٤٢ وظيفة مبينة في الجدول ٦٢-٥.
    As indicated in table 2 life expectancy at birth for females is 65.1 and males 61.7. UN وكما يبين الجدول 2، العمر المتوقع عند الولادة بالنسبة للإناث 65.1 عاماً والذكور 61.7.
    The revised amount would cover the revised staffing requirement indicated in table III.1. UN وسيغطي المبلغ المنقح الاحتياجات المنقحة من الموظفين كما هو وارد في الجدول الثالث - ١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more