"indiscretion" - English Arabic dictionary

    "indiscretion" - Translation from English to Arabic

    • طيش
        
    • الطيش
        
    • حماقة
        
    • طيشي
        
    • طيشك
        
    • طيشنا
        
    • لطيش
        
    • حماقتنا
        
    You know that any indiscretion between a student and a teacher or administrator has to be reported to the school board immediately. Open Subtitles أنت تعلمين أن أي طيش بين طالب و معلم أو مشرف يجب أن يبلغ إلى مجلس إدارة المدرسة على الفور
    One indiscretion compared to the dozens of whores you have supported. Open Subtitles انه طيش واحد مقارنة بدزينه من العواهر الاتي كنت تدعمهم
    Yeah, people feel like you've been unfairly tarred by your father's indiscretion. Open Subtitles نعم، يشعر الناس مثلك كان ظلما التار التي كتبها طيش والدك.
    It's bad business for a journalist to burn a source, but maybe I can make up for the indiscretion. Open Subtitles إنه لعمل سيء بالنسبة لصحفي أن يقوم بالإفصاح عن مصدره لكن رُبما يُمكنني تعويضك عن ذلك الطيش
    As for the sexual indiscretion which he imagined took place, wasn't it in fact he who was sleeping with the pool man? Open Subtitles أما بالنسبة إلى الطيش الجنسي الذي تخيل إنه حدث أما كان هو حقيقيا من كان يجامع رجل حمام السباحة ؟
    Sir, I don't think driving under the influence,can be called a little indiscretion. Open Subtitles سيدي , لآ آعتقد آن القيادة تحت تآثير الشراب يمكن آن يسمى حماقة قليلة
    He doesn't know anything about what this woman was up to, or my indiscretion with her. Open Subtitles لم يكن يعرف ما تنوي عمله تلك المرأة أو طيشي معها
    'Cause she just confessed to every imaginable indiscretion except diamond-smuggling. Open Subtitles لأنها قد اعترفت للتو بكل طيش يمكنك تخيله عدا تهريب الألماس.
    Because here's the thing, you get up on that stand, and every past indiscretion will be determined admissible. Open Subtitles لأن هنا الشيء، تحصل حتى على هذا الموقف، وكل طيش الماضي
    I'm here, as you already seem to know, because of one small, unrequited indiscretion, Open Subtitles أنا هنا، وأنت يبدو بالفعل أنك تعرف. بسبب طيش شباب صغير بلا مقابل
    Danielle was simply a pathetic old man's indiscretion. Open Subtitles دانييل كانت ببساطة طيش رجل عجوز مثير للشفقة
    Naturally, those of us from the city with modern manners would never dream of any indiscretion. Open Subtitles بطبيعة الحال, نحن سكان المدن بأخلاقنا المهذبة لن نحلم بأي طيش
    Youthful indiscretion, I think we can all agree. Open Subtitles طيش شباب اعتقد كلنا يمكن لنا ان نتفق على ذلك
    Nothing reveals an indiscretion quite like hair gone wild. Open Subtitles لا شيء يكشف عن الطيش مثل الشعر المُبعثر.
    Our opponent's little indiscretion has been playing on every channel since the story broke, and we're up four points because of you. Open Subtitles خصمنا اصابه الطيش قليلا انه يظهر علي كل قناه منذ انكشاف القصه
    Um, how about you say we just forget this little indiscretion, okay? Open Subtitles ماذا عن لو قولتى ان ننسى هذا الطيش الذى حدث منذ قليل,حسنا؟
    Then we can forgive you this minor indiscretion. Open Subtitles ثم بعدها نستطيع أن نغفر لك لحظة الطيش التي فعلتها
    It was a stupid indiscretion, which I hope will be kept from the Bureau and my wife. Open Subtitles كانت حماقة وغباء، والتي أتمنى أن تبقى طي الكتمان عن المكتب وعن زوجتي.
    Listen, I certainly hope you'll excuse last night's indiscretion. Open Subtitles أنا آمل أنكِ ستعذرين حماقة الليلة الماضية
    Yes. Brilliant. I'll use my indiscretion to guilt her into revealing hers. Open Subtitles نعم, فكرة ألمعية, سأستغل طيشي
    That by thoughtlessness and indiscretion, you may cause yourself to be talked about in society. Open Subtitles ذلك من طيشك وحماقتك التي تسببيها لنفسك لنتحدث عنها
    I'm not sure we should advertise our... indiscretion. Open Subtitles لست على ثقةٍ تامة أننا يجب أن نعلن عن طيشنا
    And this one,indiscretion with the boss's daughter. Open Subtitles وهذا، لطيش مع إبنة الزعيم.
    The punishment my people suffered for our prior indiscretion was my fault. Open Subtitles العقاب الذي عانى منه شعبي بسبب حماقتنا السابقة كان خطئي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more