An expansion, particularly of indoor recreational activities, is planned for the current year. | UN | ومن المقرر أن يشهد العام الحالي توسع نطاق هذه الأنشطة، ولا سيما المتعلقة منها بالترفيه في الأماكن المغلقة. |
indoor activities may include table tennis, billiards, darts, chess and watching sports events. | UN | وقد تشمل الأنشطة المنظمة في الأماكن المغلقة تنس الطاولة والبلياردو ولوح رمي السهام والشطرنج ومشاهدة المباريات الرياضية. |
Acute respiratory diseases due to indoor and outdoor air pollution; | UN | أمراض التنفس الحادة بسبب تلوث الهواء داخل المباني وخارجها؛ |
Unacceptable risk to human health particularly the exposure of operators under indoor conditions. | UN | المخاطر غير المقبولة على صحة الإنسان خصوصاً تعرض المشغلين الذين يعملون داخل المباني. |
Safety issues were a concern, particularly for indoor chiller installations. | UN | ولقد كانت الجوانب المتصلة بالسلامة من أسباب القلق خصوصاً في منشآت التبريد الداخلية. |
I need it for show-and-tell, and it has indoor pockets. | Open Subtitles | أحتاجه من أجل عرض المدرسة وهو فيه جيب داخلية |
Global Fund grants have also supported the indoor residual spraying of insecticides in more than 19 million sites and have treated 108 million cases of malaria, in accordance with national treatment guidelines. | UN | والهبات التي قدمها الصندوق العالمي دعمت أيضاً رش المبيدات داخل المنازل في أكثر من 19 مليون موقع، وعالجت 108 ملايين حالة إصابة بالملاريا، وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بعلاج الملاريا. |
Things sucked then, too. It sucked without indoor plumbing. | Open Subtitles | أشياء مقرفة أيضا إنه مقرف بدون إدراك داخلي |
The aim is to reduce tobacco smoking, the consumption of other tobacco products and indoor air pollution due to tobacco smoke. | UN | وكان الهدف هو الحد من نسبة التدخين واستهلاك المنتجات التبغية الأخرى وتخفيض التلوث داخل البيوت الناجم عن التدخين. |
In sub-Saharan Africa alone, 396,000 deaths from indoor air pollution were reported in 2002. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى فقط، أبلغ في عام 2002 عن 000 396 حالة وفاة من جراء تلوث الهواء في الأماكن المغلقة. |
The World Health Organization (WHO) estimates that indoor air pollution ranks fourth in terms of the risk factors that contribute to disease and death in developing countries. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن تلوث الهواء داخل الأماكن المغلقة يأتي في المرتبة الرابعة لعوامل الخطر التي تسهم في الأمراض والوفيات في البلدان النامية. |
DDT used for indoor spraying is likely to end up in the environment as suggested by recent studies in several countries. | UN | تي المستخدمة في رش الأماكن المغلقة ينتهي بها المطاف في البيئة، كما تشير إلى ذلك دراسات أجريت مؤخراً في عدة بلدان. |
Very extensive measurement programmes have been conducted and have formed the basis for implementing measures to reduce indoor radon concentrations. | UN | وقد نفّذت برامج قياس واسعة للغاية واستخدمت أساسا لتنفيذ تدابير لإنقاص تركزات الرادون في الأماكن المغلقة. |
The review concluded that exposure of operators under indoor conditions was not sufficiently addressed with the available information. | UN | وقد خلص الاستعراض إلى أن تعرض المشغلين العاملين داخل المباني لم يعالج بصورة كافية باستخدام المعلومات المتاحة. |
indoor cannabis cultivation is an illicit activity and increasingly a source of profit for organized criminal groups. | UN | وزراعة القنّب داخل المباني نشاط غير مشروع ويشكّل على نحو متزايد مصدر ربح للجماعات الإجرامية المنظمة. |
Vapor Hg vapor in indoor and outdoor air. | UN | بخار الزئبق الموجود داخل المباني وخارجها. |
In spite of the optimal rate of indoor connections of water networks, the pumping of water into those networks is intermittent and the quantity of water is inadequate. | UN | ورغم هذا المعدل الأمثل للوصلات الداخلية بشبكات المياه، فإن ضخ المياه في هذه الشبكات متقطع وكمية المياه غير مناسبة. |
The Ministry also helped build 280 outdoor and 47 indoor sports arenas all over Serbia. | UN | ساعدت الوزارة أيضا على بناء 280 ساحة رياضة خارجية و 47 ساحة رياضة داخلية في جميع أرجاء صربيا. |
In this regard, a plan for the implementation of indoor residual spraying by the year 2010 has been developed. | UN | وفي هذا الصدد، أُعدت خطة لتنفيذ عملية رش موضعي داخل المنازل بحلول عام 2010. |
The University had also inaugurated a sports and fitness centre on the St. Thomas campus, which was the single largest indoor sports facility in the Territory. | UN | وافتتحت الجامعة أيضا مركزا للرياضة واللياقة البدنية في حرم الجامعة في سانت توماس، وهو أكبر مرفق رياضي داخلي في الإقليم. |
This will have a major effect in reducing indoor air pollution and improving the health of women and children. | UN | وسوف يكون لهذا الأمر أثر شديد في خفض تلوث الهواء داخل البيوت وتحسين صحة النساء والأطفال. |
Reducing indoor air pollution improves health and increases the number of children attending school. | UN | ومن شأن تقليل تلوث الهواء داخل المنزل أن يحسن الصحة ويزيد عدد الأطفال المنتظمين في المدرسة. |
Through the resolution, the Assembly decided to implement a complete ban on smoking at United Nations Headquarters indoor premises and on sales of tobacco products at United Nations Headquarters premises. | UN | وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية تطبيق حظر كامل على التدخين في أماكن العمل المغلقة في مقــر الأمــم المتحدة وعلى مبيعات منتجات التبغ في أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة. |
There are three major indoor events going on tonight. | Open Subtitles | تجري ثلاثة أحداث أساسية في أماكن مغلقة الليلة |
The first is indoor residual house spraying. | UN | وأول تلك التدخلات هو رش المبيدات الحشرية داخل الأماكن السكنية. |
indoor residual spraying activities covered 6 million houses and protected nearly 25 million people at risk of malaria. | UN | وشملت أنشطة الرش الداخلي الذي يخلف بقايا مبيد الحشرات 6 ملايين بيت ووفرت الحماية من خطر الملاريا لحوالي 25 مليون نسمة. |
It is also responsible for the investigation of complaints originating from noise and air pollution including indoor air. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن التحقيق في الشكاوى المتعلقة بالصحة وتلوث الهواء - بما في ذلك الهواء في المناطق المغلقة. |
I like room service and indoor plumbing. | Open Subtitles | أنا أحبّ خدمة الغرف وتمديدات المياه الداخليّة |