"industrial accidents and" - Translation from English to Arabic

    • الحوادث الصناعية
        
    • بالحوادث الصناعية
        
    • للحوادث الصناعية
        
    • حوادث صناعية
        
    Provision of social protection for employees, full compensation for harm to victims of industrial accidents and occupational illnesses; UN توفير حماية اجتماعية للعاملين، وتعويض كامل عن الأضرار التي تلحق بضحايا الحوادث الصناعية والأمراض المهنية؛
    Integrated systems and centres to prevent major industrial accidents and for emergency preparedness and response are established and implemented in all countries. UN إنشاء وتنفيذ نظم ومراكز متكاملة لمنع الحوادث الصناعية الكبيرة وللتأهب ولاستجابة لحالات الطوارئ في جميع البلدان.
    Integrated systems and centres to prevent major industrial accidents and for emergency preparedness and response are established and implemented in all countries. UN إنشاء وتنفيذ نظم ومراكز متكاملة لمنع الحوادث الصناعية الكبيرة وللتأهب ولاستجابة لحالات الطوارئ في جميع البلدان.
    Integrated systems and centres to prevent major industrial accidents and for emergency preparedness and response are established and implemented in all countries. UN أن يتم إنشاء وتنفيذ نظم ومراكز متكاملة لمنع الحوادث الصناعية الكبيرة وللتأهب ولإستجابة لحالات الطوارئ في جميع البلدان.
    However, blue-collar workers continue to enjoy more favourable arrangements regarding industrial accidents and occupational diseases. UN غير أن صغار الموظفين الإداريين ما زالوا يتمتعون بترتيبات أفضل فيما يتعلق بالحوادث الصناعية والأمراض المهنية.
    3. The Contracting Parties shall cooperate for the setting up of early warning systems for industrial accidents and environmental emergencies. UN 3 - تتعاون الأطراف المتعاقدة على إنشاء أنظمة إنذار مبكر للحوادث الصناعية وحالات الطوارئ البيئية.
    (d) The implementation of systems for the prevention of major industrial accidents and for emergency preparedness and response; UN (د) تنفيذ نظم للحيلولة دون وقوع حوادث صناعية كبرى وللتأهب والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    Integrated systems and centres to prevent major industrial accidents and for emergency preparedness and response are established and implemented in all countries. UN إنشاء وتنفيذ نظم ومراكز متكاملة لمنع الحوادث الصناعية الكبيرة وللتأهب ولاستجابة لحالات الطوارئ في جميع البلدان.
    Integrated systems and centres to prevent major industrial accidents and for emergency preparedness and response are established and implemented in all countries. UN إنشاء وتنفيذ نظم ومراكز متكاملة لمنع الحوادث الصناعية الكبيرة وللتأهب ولاستجابة لحالات الطوارئ في جميع البلدان.
    Integrated systems and centres to prevent major industrial accidents and for emergency preparedness and response are established and implemented in all countries. UN إنشاء وتنفيذ نظم ومراكز متكاملة لمنع الحوادث الصناعية الكبيرة وللتأهب ولاستجابة لحالات الطوارئ في جميع البلدان.
    National systems to prevent major industrial accidents and for emergency preparedness and response should be developed in all countries. UN ينبغي تطوير نظم وطنية لمنع الحوادث الصناعية الرئيسية لأجل الاستعداد والاستجابة للطوارئ لدى جميع البلدان.
    Develop national systems to prevent major industrial accidents and for emergency preparedness and response. UN تطوير نظم وطنية لمنع الحوادث الصناعية الرئيسية ولأجل الاستعداد والاستجابة للطوارئ.
    In 1997, together with the Federation of Trade Unions of Kyrgyzstan and the Social Fund, this department drafted a bill on compulsory social insurance against industrial accidents and workplace injuries. UN وفي عام 1997، وضعت هذه الإدارة بالاشتراك مع اتحاد نقابات العمال في قيرغيزستان والصندوق الاجتماعي مشروع قانون بشأن التأمين الاجتماعي الإجباري ضد الحوادث الصناعية وإصابات العمل.
    In this regard, the Committee also recommends that the State party ratify ILO Conventions No. 174 concerning the prevention of major industrial accidents and No. 81 concerning labour inspection. UN وفي هذا الخصوص، توصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تصادق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 174 بشأن منع الحوادث الصناعية الكبيرة، ورقم 81 فيما يتعلق بتفتيش العمل.
    However, despite the downward trend in the number of industrial accidents and cases of occupational diseases, the social and economic losses caused by such problems remain significant. UN ولكن، على الرغم من الاتجاه الهابط في عدد من الحوادث الصناعية وحالات الأمراض المهنية، فإن الخسائر الاجتماعية والاقتصادية التي تسببها تلك المشاكل لا تزال كبيرة.
    97. The implementation of systems for the prevention of major industrial accidents and for emergency preparedness and response needs to be strengthened. UN 97 - ويجب تعزيز تنفيذ نظم للوقاية من الحوادث الصناعية الكبرى، وللتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    74. Develop integrated national and international systems to prevent major industrial accidents and for emergency preparedness and response to all accidents and natural disasters involving chemicals. UN 74 - وضع نظم متكاملة وطنية ودولية لمنع الحوادث الصناعية الكبيرة والتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ الخاصة بجميع الحوادث والكوارث الطبيعية المتضمنة لمواد كيميائية.
    Develop integrated national and international systems to prevent major industrial accidents and for emergency preparedness and response to all accidents and natural disasters involving chemicals. UN وضع نظم متكاملة وطنية ودولية لمنع الحوادث الصناعية الكبيرة والتأهب والإستجابة لحالات الطوارئ الخاصة بجميع الحوادث والكوارث الطبيعية المتضمنة لمواد كيميائية.
    Eco-design 74. Develop integrated national and international systems to prevent major industrial accidents and for emergency preparedness and response to all accidents and natural disasters involving chemicals. UN 74 - وضع نظم متكاملة وطنية ودولية لمنع الحوادث الصناعية الكبيرة والتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ الخاصة بجميع الحوادث والكوارث الطبيعية المتضمنة لمواد كيميائية.
    a. Substantive servicing of the Conference of the Parties to the Convention and its Working Group on industrial accidents and Experts on Industrial Safety (42 meetings); UN أ - تقديم الخدمات الفنية - مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية وفرقها العاملة المعنية بالحوادث الصناعية وخبراء السلامة الصناعية )٤٢ جلسة(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more