"industrial products" - Translation from English to Arabic

    • المنتجات الصناعية
        
    • للمنتجات الصناعية
        
    • منتجات صناعية
        
    • والمنتجات الصناعية
        
    • السلع الصناعية
        
    • يتعلق بالمنتجات الصناعية
        
    • ومنتجات الصناعة
        
    Imports of industrial products and raw materials are already duty-free and benefit from relatively flexible rules of origin. UN فواردات المنتجات الصناعية والمواد الخام لا تخضع بالفعل للرسوم الجمركية وتنتفع من قواعد المنشأ المرنة نسبيا.
    The share of developed-country imports of industrial products that are not bound has fallen from 5 to 1 per cent. UN وقد انخفضت حصة واردات البلدان المتقدمة النمو من المنتجات الصناعية غير المقيدة من ٥ إلى ١ في المائة.
    Premises had been completed for the National Metrology Centre, which had begun operating, offering its services to enterprises in analysing and certifying the quality of industrial products. UN وقد أُنجزت المباني الخاصة بمركز المواصفات الوطني الذي بدأ العمل والذي يوفر خدماته للمنشآت فيما يتعلق بتحليل نوعية المنتجات الصناعية وإصدار شهادات نوعية بشأنها.
    AIDMO was confident that the measures outlined in its report would increase the competitiveness of Arab industrial products. UN والمنظمة على ثقة بأن التدابير المبينة في تقريرها ستؤدي إلى زيادة القدرة التنافسية للمنتجات الصناعية العربية.
    In some schemes, even certain industrial products do not receive a 100 per cent exemption from MFN rates of duty. UN وفي بعض المخططات، لا تحصل حتى منتجات صناعية معينة على إعفاء بنسبة ٠٠١ في المائة من معدلات رسوم الدولة اﻷكثر رعاية.
    Informal local deposition industrial products waste UN تجميع نفايات المنتجات الصناعية محلياً وبشكل عشوائي
    Mainly as a result of problems with access to finance and importing necessary inputs, however, exports of industrial products stagnated. UN إلا أن صادرات المنتجات الصناعية ظلت راكدة لأسباب أهمها المشاكل المتصلة بالحصول على التمويل واستيراد المدخلات اللازمة.
    There are also a few such quotas on some import-sensitive industrial products. UN وهناك أيضا عدد قليل من هذه الحصص على بعض المنتجات الصناعية الحساسة من ناحية الاستيراد.
    These include not only agricultural products but also some industrial products. UN وهي لا تشمل المنتجات الزراعية فحسب بل أيضا بعض المنتجات الصناعية.
    industrial products could now be assembled in one country from components from one or more other countries. UN كما أصبح في الامكان اﻵن تجميع المنتجات الصناعية في بلد ما من مكونات منتجة في بلد واحد أو عدد من البلدان اﻷخرى.
    Tariffs on industrial products UN التعريفات الجمركية على المنتجات الصناعية
    Liberalization in industrial products thus offers important opportunities for developing countries. UN وعلى هذا النحو، يتيح تحرير المنتجات الصناعية فرصا هامة أمام البلدان النامية.
    Inflation had declined and the share of industrial products in the country's total exports had increased. UN وانخفض معدّل التضخّم المالي، وازدادت حصة المنتجات الصناعية من إجمالي صادرات البلد.
    The Group attached great importance to technical cooperation, and regarded trade capacity-building as an important tool to assist African industrial products in gaining access to international markets. UN وقال إن المجموعة تُعلّق أهمية كبيرة على التعاون التقني، وتعتبر بناء القدرة التجارية أداة ضرورية لمساعدة المنتجات الصناعية الأفريقية على الوصول إلى الأسواق الدولية.
    Arab countries' exports of industrial products increased to about $300 billion in 2004. UN وارتفعت صادرات البلدان العربية من المنتجات الصناعية لتناهز 300 بليون دولار في عام 2004.
    Most of the sensitive subjects include the elimination of subsidies, the opening up of agricultural markets, and improvement of the offers made regarding industrial products. UN وتشمل أغلب الموضوعات الحساسة: إلغاء الدعم، وفتح الأسواق الزراعية، وتحسين العروض المقدمة بشأن المنتجات الصناعية.
    F & T's business operations include the sale of industrial products to the petroleum refining industry. UN وتشمل الأعمال التجارية التي تضطلع بها الشركة بيع المنتجات الصناعية المستخدمة في صناعة تكرير النفط.
    Informal local deposition industrial products waste UN تجميع نفايات المنتجات الصناعية محلياً وبشكل عشوائي
    51. Several delegates argued that the facilitation of intra-African trade should be encouraged in order to create markets for African industrial products. UN 51 - ورأى عدة مندوبين أنه ينبغي تشجيع التجارة الأفريقية البيْنية من أجل خلق أسواق للمنتجات الصناعية الأفريقية.
    Changes in tariff escalation on industrial products imported by developed UN التغيرات في التصعيد التعريفي على منتجات صناعية تستوردها البلدان المتقدمة
    The Institute produced the first assessment on the counterfeiting of medicines and industrial products that pose a risk to public health and safety. UN وأجرى المعهد أول تقدير لتزوير الأدوية والمنتجات الصناعية التي تشكل خطرا على صحة الناس وسلامتهم.
    :: The data collection for industrial commodity production statistics is now based on a revised United Nations list of industrial products that was established in 2005; UN :: صار جمع بيانات إحصاءات إنتاج السلع الصناعية يستند الآن إلى قائمة الأمم المتحدة المنقحة للمنتجات الصناعية التي وضعت في عام 2005
    Global export revenues for industrial products may increase between 2.6 per cent and 5 per cent under a reasonable range of scenarios, but the gains would not be spread evenly across countries or sectors. UN وقد تزيد العائدات العالمية من الصادرات فيما يتعلق بالمنتجات الصناعية بين 2.6 في المائة و 5 في المائة في ظل سيناريوهات معقولة النطاق، لكن المكاسب لن تتوزع بالتساوي عبر البلدان والقطاعات.
    Trade in foodstuffs and agro—industrial products dominate trade, especially in imports, followed by building materials, imports of which are also very high. UN وتسود في التجارة المواد الغذائية ومنتجات الصناعة الزراعية لا سيما في مجال الاستيراد تليها مواد البناء التي يتم استيرادها بكميات كبيرة جدا أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more