"industrial restructuring" - Translation from English to Arabic

    • إعادة هيكلة الصناعة
        
    • إعادة الهيكلة الصناعية
        
    • وإعادة الهيكلة الصناعية
        
    • إعادة تشكيل الهياكل الصناعية
        
    • إعادة التشكيل الصناعي
        
    • وإعادة هيكلة الصناعة
        
    • تشكيل الصناعة
        
    • إعادة تشكيل الهيكل الصناعي
        
    • إعادة التنظيم الصناعي
        
    • اعادة هيكلة الصناعة
        
    • لإعادة هيكلة الصناعة
        
    • وإعادة الهيكل الصناعي
        
    • وإعادة تشكيل الهياكل الصناعية
        
    • وإعادة تشكيل الهيكل الصناعي
        
    • اعادة تشكيل الهياكل الصناعية
        
    The relative success of such government intervention not only provides legitimacy for government action for industrial restructuring and development, but also opens opportunities for novel forms of involvement by Governments in greening industry. UN والنجاح النسبي لهذا التدخل من جانب الحكومات لا يجيز لها التدخل في إعادة هيكلة الصناعة وتنميتها فحسب بل يفتح الفرص أيضاً أمام أشكال مستجدة من مشاركة الحكومات في الصناعة الخضراء.
    Several major programmes to support industrial restructuring and upgrading have been concluded. UN واختتمت برامج رئيسية مختلفة لدعم إعادة هيكلة الصناعة والارتقاء بها.
    The volume is meant to serve as the standard treatise on the subject of industrial restructuring for sustainable development. UN والقصد من الكتاب هو أن يكون بمثابة رسالة معيارية عن موضوع إعادة الهيكلة الصناعية ﻷجل التنمية المستدامة.
    The regions that suffered most from industrial restructuring have been unable to alleviate their unemployment problems. UN ولم تتمكن المناطق التي عانت أكثر من غيرها من إعادة الهيكلة الصناعية من تخفيف حدة مشكلات البطالة التي واجهتها.
    Pressure from globalization and industrial restructuring on the government to exercise responsibilities differently UN الضغوط الناجمة من العولمة وإعادة الهيكلة الصناعية لكي تغير الحكومة طريقة ممارستها لمسؤولياتها.
    For the newly industrialized economies, that loss may have helped to accelerate the process of industrial restructuring by encouraging outward investment by domestic firms. UN فبالنسبة للاقتصادات حديثة العهد بالتصنيع قد تكون تلك الخسارة قد ساعدت على التعجيل بعملية إعادة تشكيل الهياكل الصناعية بتشجيع الشركات المحلية على الاستثمار في الخارج.
    industrial restructuring and enterprise development UN إعادة التشكيل الصناعي وتطوير المؤسسات التجارية
    I. Economic analysis and industrial restructuring and enterprise development subprogrammes UN طاء - البرنامجان الفرعيان للتحليل الاقتصادي وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات
    Subprogramme 9, industrial restructuring and enterprise development UN البرنامج الفرعي 9، إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات
    Impressive export performance has been supported by industrial restructuring and diversification. UN وقد دعمت إعادة هيكلة الصناعة وتنويعها أداء الصين البارز في مجال التصدير.
    For UNIDO, it not only relates to educational and training systems at the regional, national and enterprise levels but is also closely associated with building up capabilities for the development, transfer and absorption of technology and the promotion of industrial restructuring towards skill-intensive activities and industrial services. UN وبالنسبة لليونيدو لا تتصل هذه المسألة بالنظم التعليمية والتدريبية على المستويين اﻹقليمي والوطني وعلى مستوى المؤسسات فحسب بل ترتبط أيضا ارتباطا وثيقا بقدرات البناء ﻷغراض تطوير التكنولوجيا ونقلها واستيعابها وتشجيع إعادة هيكلة الصناعة في اتجاه اﻷنشطة التي تتطلب مهارات كثيفة، والخدمات الصناعية.
    Several speakers highlighted the responsibility of Governments in safeguarding the interests of the very poor and of those affected by industrial restructuring caused by a shift to low carbon energy sources. UN وسلط الكثير من المتحدثين الضوء على مسؤولية الحكومات في حماية مصالح الفئات شديدة الفقر وأولئك المتضررين من إعادة هيكلة الصناعة نتيجة للتحول إلى مصادر الطاقة منخفضة الكربون.
    Several speakers highlighted the responsibility of Governments in safeguarding the interests of the very poor and of those affected by industrial restructuring caused by a shift to low carbon energy sources. UN وسلط الكثير من المتحدثين الضوء على مسؤولية الحكومات في حماية مصالح الفئات شديدة الفقر وأولئك المتضررين من إعادة هيكلة الصناعة نتيجة للتحول إلى مصادر الطاقة منخفضة الكربون.
    industrial restructuring and enterprise development UN إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات
    Objective of the Organization: To foster industrial restructuring and the development of effective and competitive enterprises, particularly in countries with economies in transition. UN هدف المنظمة: تعزيز إعادة الهيكلة الصناعية وتنمية المؤسسات الفعالة القادرة على التنافس ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The EU is aware of this problem, and has promised substantial financial help to aid industrial restructuring and compensate for the lost tariff revenues. UN والاتحاد الأوروبي على وعي بهذه المشكلة, وقد وعد بتقديم مساعدة مالية كبيرة للمعاونة في إعادة الهيكلة الصناعية وتعويض الخسارة في إيرادات الجمارك.
    This requires deliberate government measures to strengthen the domestic private sector and promote industrial restructuring and economic transformation. UN ويتطلب ذلك من الحكومات أن تتخذ تدابير لتعزيز القطاع الخاص المحلي وتشجيع إعادة الهيكلة الصناعية والتحول الاقتصادي.
    An assessment of the comparative advantage of ESCAP and that of other United Nations bodies led to reductions in the number of outputs in the areas of mineral resources, industrial restructuring and agriculture. UN وأدى تقييم الميزة المقارنة لدى اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة إلى تقليص عدد من النواتج في مجالات الموارد المعدنية وإعادة الهيكلة الصناعية والزراعة.
    Macroeconomic stability facilitates structural change or industrial restructuring in order to create competitive enterprises, including SMEs. UN وييسر الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي التغير الهيكلي أو إعادة تشكيل الهياكل الصناعية بهدف إيجاد مشاريع قادرة على التنافس، بما فيها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    However, even in economies where FDI inflows have been significant, it has not been the exclusive leader of the industrial restructuring process. UN ولكن حتى في الاقتصادات التي كانت تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر فيها كبيرة، فإنه لم يكن العنصر الرئيسي الوحيد في عملية إعادة التشكيل الصناعي.
    I. Economic analysis and industrial restructuring and enterprise development subprogrammes UN طاء - البرنامجان الفرعيان للتحليل الاقتصادي وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات
    All these challenges require accelerating the pace of implementation of economic reforms and deregulation, speeding up the process of industrial restructuring and promoting national competitiveness. UN وتتطلب جميع هذه التحديات تعجيل الوتيرة التي يجري بها تنفيذ اﻹصلاحات الاقتصادية وإلغاء القيود التنظيمية وتعجيل عملية إعادة تشكيل الصناعة وتعزيز القدرة التنافسية الوطنية.
    Policies should encourage industrial restructuring required to meet an adequate rate of return. UN وينبغي لهذه السياسات أن تشجع على إعادة تشكيل الهيكل الصناعي بالقدر اللازم لبلوغ معدل مردود كاف.
    industrial restructuring was an important component of Bulgaria’s overall economic reforms, given the need for enterprises in the main branches to urgently renew their technologies. UN ٩١- وأردف قائلا إن إعادة التنظيم الصناعي عنصر هام من عناصر اﻹصلاح الاقتصادي العام في بلغاريا، نظرا لحاجة المؤسسات الصناعية في فروع الصناعة الرئيسية إلى اﻹسراع بتجديد تكنولوجياتها.
    05: industrial restructuring and upgrading: UN 05: اعادة هيكلة الصناعة ورفع مستواها:
    EEC Trust Fund for Technical Assistance for industrial restructuring of Sanhurfa in Turkey UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للمساعدة التقنية لإعادة هيكلة الصناعة في صانلي أورفة، بتركيا
    However, owing to the revamping of enterprises and industrial restructuring, some workers have become redundant, while others have been laid off because their technical skills were not up to the needs of modernized production and a changing market. UN على أنه ترتب على تجريد المؤسسات وإعادة تشكيل الهياكل الصناعية أن أصبحت بعض العاملات زائدات عن الحاجة، بل تم تسريح عاملات أخريات ﻷن مهاراتهن التقنية لم ترق إلى تلبية متطلبات اﻹنتاج الحديث والسوق المتغيرة.
    Operational activities included advisory missions on skills needs forecasting, industrial restructuring and technological upgrading, information technology, investment promotion and enhancement of the role of the private sector. UN وتضمنت اﻷنشطة التنفيذية إيفاد بعثات لتقديم المشورة بشأن التنبؤ بالاحتياجات من المهارات، وإعادة تشكيل الهيكل الصناعي وتحسين المستوى التكنولوجي، وتكنولوجيا المعلومات، وتنشيط الاستثمار، وتعزيز دور القطاع الخاص.
    As noted in that study, economic liberalization is encouraging industrial restructuring in many countries, leading to more mergers and joint ventures, and strengthening market concentration in many cases (while decreasing concentration in other cases). UN وحسبما أشير في تلك الدراسة، فإن التحرير الاقتصادي يشجع على اعادة تشكيل الهياكل الصناعية في كثير من البلدان، ويؤدي الى زيادة الاندماجات والمشاريع المشتركة ويقوي تركز اﻷسواق في كثير من الحالات )بينما يقلل التركز في حالات أخرى(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more