"informal conflict" - Translation from English to Arabic

    • المنازعات بالوسائل غير الرسمية
        
    • النزاعات بالسبل غير الرسمية
        
    • غير الرسمية للمنازعات
        
    • المنازعات بوسائل غير رسمية
        
    Strengthening a culture of informal conflict resolution UN تعزيز ثقافة تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية
    The Unit reminds staff members in its acknowledgment letter on a management evaluation request of the availability of informal conflict resolution. UN وتُذكِّر الوحدة الموظفين في رسالة إقرارها بتسلُّم طلب بشأن إجراء تقييم إداري بتوافر آلية لتسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية.
    The output was higher owing to the increased need for informal conflict resolution services UN يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الحاجة إلى خدمات تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية
    145. With the increase in credibility and trust, it is hoped that more staff will turn to informal conflict resolution and that the United Nations will move a step closer to being a model workplace, fully embodying the principles that it promotes around the world. UN 145 - ومع ازدياد المصداقية والثقة، يؤمل أن يتجه المزيد من الموظفين إلى حلّ النزاعات بالسبل غير الرسمية وأن تقطع الأمم المتحدة شوطا أكبر لتصبح مكان عمل نموذجي، بما يجسد تماما المبادئ التي تدعو إليها في أرجاء العالم.
    Indeed, informal conflict resolution was a crucial element of the system of administration of justice. UN وفي الواقع، فإن التسوية غير الرسمية للمنازعات عنصر حاسم في نظام إقامة العدل.
    Thus, informal conflict resolution works upstream as a prevention mechanism. UN وبالتالي، فإن عملية تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية تعمل في الأطوار التمهيدية كآلية وقائية.
    The Office also acknowledges the backing given by the Assembly to the system-wide implementation of measures aimed at encouraging recourse to informal conflict resolution and at empowering the Organization to effectively address conflict. Contents UN ويقر المكتب أيضا بما تقدمه الجمعية العامة من دعم على نطاق المنظومة لتنفيذ التدابير الرامية إلى تشجيع اللجوء إلى تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية وتمكين المنظمة من التصدي للمنازعات بفعالية.
    Initiatives to guide a shift towards a culture of dialogue could potentially focus on the other advantages of informal conflict resolution. UN ويمكن أن تركز المبادرات الرامية إلى توجيه التحول إلى ثقافة الحوار على المزايا الأخرى لتسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية.
    3.1 informal conflict resolution services provided to 3 per cent of eligible staff in peacekeeping operations UN 3-1 تقديم خدمات تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية إلى نسبة 3 في المائة من الموظفين المؤهلين في عمليات حفظ السلام
    The Office appreciates the continued support of the General Assembly for the use of informal conflict resolution as a key first step in addressing workplace disputes. UN ويعرب المكتب عن تقديره للدعم المستمر الذي تقدمه الجمعية العامة للاستعانة بتسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية باعتبارها خطوة أولى أساسية في معالجة المنازعات في مكان العمل.
    informal conflict resolution UN أولا - تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية
    informal conflict resolution: overview of cases and trends UN ثالثا - تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية: لمحة عامة عن القضايا والاتجاهات
    Enhancing conflict competence Outreach efforts to raise awareness about informal conflict resolution UN باء - أنشطة الاتصال من أجل التوعية في مجال تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية
    Value of informal conflict resolution UN ألف - قيمة تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية
    Update on incentives to promote informal conflict resolution UN باء - آخر المستجدات بشأن حوافز تشجيع تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية
    The Office appreciates the continued support of the General Assembly for informal conflict resolution as a key first step in addressing workplace disputes at Headquarters and in the field. UN ويعرب المكتب عن تقديره للدعم المستمر الذي تقدمه الجمعية العامة لمسألة تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية باعتبار ذلك خطوة أولى أساسية في معالجة المنازعات في أماكن العمل في المقر وفي الميدان.
    informal conflict resolution and core principles UN أولا - تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية والمبادئ الأساسية
    In so doing, it will continue to advance and encourage the use of informal conflict resolution. UN وبقيام المكتب بذلك، سيواصل النهوض بسبل التسوية غير الرسمية للمنازعات والتشجيع على استخدامها.
    The combined efforts of the seven regional branches, the use of on-call ombudsmen and mediators, and a system of regular visits to the field had enabled the Office to better meet the demand for informal conflict resolution. UN وإن الجهود المتضافرة للفروع الإقليمية السبعة واللجوء إلى أمين المظالم والوسطاء ووضع نظام للاضطلاع بزيارات دورية إلى الميدان، كل ذلك مكن المكتب من تلبية الطلب المتعلق بتسوية المنازعات بوسائل غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more