"informal consultations on this" - Translation from English to Arabic

    • المشاورات غير الرسمية بشأن هذا
        
    • المشاورات غير الرسمية بشأن هذه
        
    • مشاورات غير رسمية بشأن هذا
        
    • مشاورات غير رسمية بشأن هذه
        
    • المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا
        
    • مشاورات غير رسمية حول هذه
        
    • المشاورات غير الرسمية حول هذه
        
    • المشاورات غير الرسمية لهذا
        
    • مشاورات غير رسمية ستجرى بشأن هذا
        
    • للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا
        
    • المشاورات الرسمية بشأن هذه
        
    • للمشاورات غير الرسمية بشأن هذه
        
    • مشاورات غير رسمية بصدد هذه
        
    • مشاورات غير رسمية ستُجرى بشأن هذه
        
    • المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن هذا
        
    The representative of Portugal, in his capacity as coordinator of informal consultations on this agenda item, made a statement. UN وأدلى ممثل البرتغال ببيان بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    The representative of Norway, coordinator of informal consultations on this item, introduced draft resolutions A/C.5/ 55/L.42 and A/C.5/55/L.43. UN وعرض ممثل النرويج، بوصفه منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروعي القرارين A/C.5/55/L.42 و A/C.5/55/L.43.
    The Director referred to the extensive work undertaken by the Standing Committee in informal consultations on this issue UN وأشارت المديرة إلى العمل المكثف الذي قامت به اللجنة الدائمة في المشاورات غير الرسمية بشأن هذه القضية.
    The representative of the Bahamas, Coordinator of informal consultations on this question, informed the Committee on the results of informal consultations. UN أبلغ ممثل جزر البهاما، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، اللجنة بالنتائج التي أسفرت عنها المشاورات غير الرسمية.
    The Chairmen may also hold informal consultations on this item. UN ويجوز أيضاً للرؤساء عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذا الموضوع.
    On a proposal by the President, the COP agreed that the President would undertake informal consultations on this matter. UN ووافق مؤتمر الأطراف، بناءً على مقترح مقدم من رئيس المؤتمر، على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    The representative of Canada, Coordinator of the informal consultations on this item informed the Committee on the results of informal consultations. UN وأبلغ ممثل كندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، اللجنة بالنتائج التي أسفرت عنها المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman informed the Committee that informal consultations on this agenda item would be announced at a later date. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنه سيتم، في وقت لاحق اﻹعلان عن إجراء المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال.
    informal consultations on this subject were under way at the time of preparation of the present report. UN وكانت المشاورات غير الرسمية بشأن هذا الموضوع جارية في وقت إعداد هذا التقرير.
    The representative of Norway, coordinator of informal consultations on this item, introduced and orally revised draft resolution A/C.5/56/L.50. UN وقام ممثل النرويج، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.50 وتنقيحه شفويا.
    In this regard, I wish to remind representatives once again that the first meeting of the coordinator of informal consultations on this agenda item will be held today at 3 p.m. in Conference Room 8. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر الممثلين مرة أخرى أن الاجتمـــاع اﻷول الذي سيعقده منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال موعده اليوم الساعة ٠٠/١٥ في قاعة الاجتماعات ٨.
    Once again, Brazil was honoured to be charged with coordinating the informal consultations on this omnibus text, which resulted from the intense and constructive efforts of many delegations. UN لقد تشرفت البرازيل مرة أخرى بتكليفها بتنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا النص الجامع الذي جاء خلاصة الجهود المكثفة والبنّاءة التي بذلتها وفود عديدة.
    On the proposal of the Chairman, the Committee agreed to continue informal consultations on this question. UN وبناء على اقتراح من الرئيس وافقت اللجنة على مواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة.
    The representative of Botswana, coordinator of informal consultations on this question, introduced and orally corrected draft resolution A/C.5/56/L.41. UN قام ممثل بوتسوانا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.41 وصوبه شفويا.
    The representative of Botswana, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of informal consultations on this question, introduced draft decision A/C.5/55/L.61. UN عرض ممثل بوتسوانا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع المقرر A/C.5/55/L.61.
    The representative of Pakistan, coordinator of informal consultations on this question, introduced draft decision A/C.5/55/L.63. UN عرض ممثل باكستان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع المقرر A/C.5/55/L.63.
    The representative of Mexico and Vice-Chairman of the Committee in charge of informal consultations on this agenda item made a statement. UN وأدلى ببيان ممثل المكسيك، نائب رئيس اللجنة المكلف بإجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    The Chair informed the Committee that informal consultations on this agenda item would be coordinated by Mr. Amr El-Hamamy (Egypt). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد عمرو الهمامي (مصر) سينسق مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    At the same meeting, the Chairman invited Mr. José Romero (Switzerland) to assist him in conducting informal consultations on this item. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد خوسيه روميرو (سويسرا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    Support was also provided to four informal consultations on this issue and through organizing forums on the mechanisms in conjunction with the sessions. UN وقُدم الدعم أيضا إلى أربع مشاورات غير رسمية بشأن هذه القضية وعن طريق تنظيم محافل بشأن الآليات بالاقتران مع الدورات.
    The Chairman announced that informal consultations on this question would be scheduled. UN وأعلن الرئيس أنه من المقرر إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    The Vice-Chairman of the Committee in charge of informal consultations on this agenda item made a statement. UN أدلى ببيان نائب رئيس اللجنة المسؤول عن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند من جدول اﻷعمال.
    On the proposal of the Chairman, the Committee agreed, to hold informal consultations on this question the same day, following the adjournment of its 45th meeting. UN ووافقت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، على إجراء مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة في اليوم ذاته، عقب رفع الجلسة ٤٥.
    The EU is looking forward to the informal consultations on this matter and will contribute actively to their success. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى إجراء المشاورات غير الرسمية حول هذه المسألة وسيسهم بنشاط في إنجاحها.
    The representative of India, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of informal consultations on this item, informed the Committee on the results of the informal consultations. UN وأبلغ ممثل الهند، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية لهذا البند، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would be held under the chairmanship of Mr. Anthony Andanje (Kenya). UN وأخبر الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستجرى بشأن هذا البند برئاسة السيد أنتوني أندانجي (كينيا). اللجنة السادسة
    The Chairman of the Committee, in his capacity as coor-dinator of informal consultations on this question, made a state-ment and proposed to defer the question to the next resumed session. UN أدلى ببيان رئيس اللجنة، بصفته المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، واقترح إرجاء هذه المسألة إلى الدورة المستأنفة التالية.
    The representative of New Zealand, coordinator of the informal consultations on this question, introduced draft decision A/C.5/58/L.53. UN عرض ممثل نيوزيلندا، منسق المشاورات الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع المقرر A/C.5/58/L.53.
    The representative of Argentina, coordinator of informal consultations on this question, informed the Committee on the results of informal consultations. UN قام ممثل اﻷرجنتين، المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، بإطلاع اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية.
    7. Notes the need to expedite the process for conclusion of the draft provisional rules of procedure of the Conference as early as possible in 2012 and, in this regard, notes the decision of the Bureau of the Preparatory Committee to initiate informal consultations on this matter to be concluded in a timely manner; UN 7 - تلاحظ الحاجة إلى التعجيل بعملية وضع الصيغة النهائية للنظام الداخلي المؤقت للمؤتمر في أبكر وقت ممكن في عام 2012، وتنوه في هذا الصدد بقرار مكتب اللجنة التحضيرية بإجراء مشاورات غير رسمية بصدد هذه المسألة واختتامها في الوقت المناسب؛
    The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Mr. Oleksii Ivashchenko (Ukraine). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستُجرى بشأن هذه المسألة برئاسة السيد أوليكسي إيفاتشنكو (أوكرانيا).
    4. At the 44th meeting, on 29 March, a Vice-Chairman of the Committee, the representative of Greece, informed the Committee that no consensus had been reached during the informal consultations on this item. UN 4 - في الجلسة 44، المعقودة في 29 آذار/مارس، أبلغ أحد نواب رئيس اللجنة، وهو ممثل اليونان، اللجنة بأنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء خلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more