"informal interactive" - Translation from English to Arabic

    • التفاعلية غير الرسمية
        
    • التفاعلي غير الرسمي
        
    • تفاعلية غير رسمية
        
    • غير رسمية لتبادل الرأي
        
    • غير الرسمية لتبادل الرأي
        
    • تفاعلي غير رسمي
        
    • تحاورية غير رسمية
        
    • غير الرسمية لتبادل الآراء
        
    • غير الرسمي لتبادل الآراء
        
    • التحاورية غير الرسمية
        
    • تفاعليا غير رسمي
        
    • تفاعلي غير رسمية
        
    • غير رسمية لتبادل الآراء
        
    • غير رسمية للتحاور
        
    • غير الرسمي التفاعلي
        
    The expert from Canada, in her capacity as the chairman of the informal discussions, provided a summary of the informal interactive discussions. UN وقدّمت الخبيرة الكندية، بصفتها رئيسة المناقشات غير الرسمية، ملخّصا للمناقشات التفاعلية غير الرسمية.
    The Special Adviser also led the preparations for the informal, interactive General Assembly debate on the same subject. UN وقاد المستشار الخاص أيضا الأعمال التحضيرية للمناقشة التفاعلية غير الرسمية التي أجرتها الجمعية العامة بشأن الموضوع نفسه.
    informal interactive dialogue on Kenya in regard to the International Criminal Court UN الحوار التفاعلي غير الرسمي مع كينيا فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية
    We expect the report to make an essential contribution to the preparatory process, which includes regional consultations and an informal interactive hearing with non-governmental organizations, civil society, the private sector and academia. UN ونتوقع أن يشكل التقرير مساهمة جوهرية في العملية التحضيرية، التي تشتمل على مشاورات إقليمية وجلسات استماع تفاعلية غير رسمية مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    We are gathered here today for two days of informal interactive hearings on achieving the Millennium Development Goals. UN نجتمع هنا اليوم لعقد جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يومين بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Organization of the informal interactive hearings UN تنظيم جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي
    :: informal interactive dialogue during the sixty-sixth session of the General Assembly in the context of continued consideration of the responsibility to protect UN :: إجراء حوار تفاعلي غير رسمي خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة في سياق مواصلة النظر في مسؤولية الحماية
    :: Thematic debates may provide political space, as do Arria-formula meetings and informal interactive dialogues. UN :: قد تتيح المناقشات المواضيعية مجالاً سياسياً، كما هو الحال في اجتماعات صيغة آريا والحوارات التفاعلية غير الرسمية.
    UNODC is providing substantive expertise and technical support for the preparatory process through a series of substantive briefings, including during the intersessional meetings and the informal interactive discussions. UN ويُوفِّر المكتب خبرة فنيَّة ودعما تقنيا للعملية التحضيرية عن طريق سلسلة من الإحاطات الإعلامية الفنيَّة، بما في ذلك خلال الاجتماعات بين الدورات والمناقشات التفاعلية غير الرسمية.
    One of the useful innovations, according to a third delegate, had been the introduction of informal interactive dialogues by the Council. More should be convened in the future. UN وتمثل أحد الابتكارات المفيدة، حسب ما ذكره مندوب ثالث، في قيام المجلس بتطبيق الحوارات التفاعلية غير الرسمية التي ينبغي عقد المزيد منها في المستقبل.
    I would like to take this opportunity to encourage representatives taking the floor in the informal interactive dialogue not to read prepared statements. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشجع الممثلين الذين سيدلون بكلمات في الحوار التفاعلي غير الرسمي أن يقرأوا بيانات معدة سلفا.
    The informal interactive dialogue will be held in Conference Room 4. UN أما الحوار التفاعلي غير الرسمي فسيعقد في قاعة المؤتمرات رقم 4.
    The titles of the round tables and the informal interactive dialogue were as follows: UN وكانت عناوين اجتماعات المائدة المستديرة والحوار التفاعلي غير الرسمي على النحو التالي:
    It also held informal interactive discussions with the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and for Field Support. UN كما أجرت اللجنة مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيليّ الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني.
    They continued with an informal interactive meeting covering the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects. UN وتواصل بجلسة تفاعلية غير رسمية تناولت الاستعراض الشامل لعمليات حفظ السلام من جميع جوانب هذه العمليات.
    As part of the preparations for the high-level dialogue, the Assembly decided to hold one-day informal interactive hearings with representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector, and invited the President of the Assembly to organize, prior to the high-level dialogue, a panel discussion. UN وفي إطار الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى، قررت الجمعية أن تعقد جلسـات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، ودعت رئيس الجمعية إلى أن ينظم قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى حلقة نقاش.
    and would decide that the organizational arrangements for the high-level meeting would comprise plenary meetings, five thematic panel discussions and an informal interactive hearing with civil society UN وتقرر أن تشمل الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى جلسات عامة، وخمس حلقات نقاش مواضيعية وجلسة استماع غير رسمية لتبادل الرأي مع المجتمع المدني
    1. The President of the General Assembly will preside over the informal interactive hearings to be held no later than June 2010. UN 1 - يتولى رئيس الجمعية العامة رئاسة جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي التي ستعقد في موعد أقصاه حزيران/يونيه 2010.
    Organization of the informal interactive hearings UN تنظيم جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي
    The facilitators also jointly convened an informal interactive panel discussion on all five themes, on 13 March. UN واشترك الميسرون أيضا في تنظيم حلقة نقاش تحاورية غير رسمية بشأن المواضيع الخمسة كلها في 13 آذار/مارس.
    15. The informal interactive hearings offered an opportunity for civil society to express its views and voice its expectations for the 2013 High-level Dialogue and to interact with Member States. UN 15 - أتاحت جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الآراء فرصة للمجتمع المدني للتعبير عن آرائه وتوقعاته بشأن الحوار الرفيع المستوى لعام 2013، ولتبادل الآراء مع الدول الأعضاء.
    7. Decides further that the themes of the round tables and of the informal interactive dialogue will be as follows: UN 7 - تقرر كذلك أن تكون مواضيع اجتماعات المائدة المستديرة والحوار غير الرسمي لتبادل الآراء على النحو التالي:
    :: The Chair will coordinate with the Presidency of the Security Council in preparation for the convening of the fourth informal interactive dialogue, which can take place in conjunction with the upcoming annual briefing to the Council on the present report UN :: سينسّق رئيس اللجنة مع رئاسة مجلس الأمن في التحضير لعقد الجلسة التحاورية غير الرسمية الرابعة التي يمكن أن تعقد بالاقتران مع تقديم الإحاطة السنوية المقبلة عن هذا التقرير إلى المجلس
    92. On 12 and 13 July 2012, the Security Council held an open debate and informal interactive dialogue on the Peacebuilding Commission. UN 92 - في ١٢ و ١٣ تموز/يوليه، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة وحوارا تفاعليا غير رسمي بشأن لجنة بناء السلام.
    On 5 June, the Council held an informal interactive discussion on Sri Lanka to hear a briefing by the Secretary-General regarding his recent visit to that country. UN في 5 حزيران/يونيه، عقد المجلس حلقة نقاش تفاعلي غير رسمية بشأن سري لانكا للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى ذلك البلد.
    informal interactive round table on the theme " Young people: making commitments matter " UN مائدة مستديرة غير رسمية لتبادل الآراء بشأن موضوع " الشباب: منح التعهدات وزنا " "
    6. Decides that during the preparatory process for the high-level meeting, the President of the General Assembly will organize informal interactive consultations with all relevant stakeholders of the World Summit on the Information Society, in order to collect their inputs for the intergovernmental negotiation process. UN 6 - تقرر أن يقوم رئيس الجمعية العامة، أثناء العملية التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى، بتنظيم مشاورات غير رسمية للتحاور مع جميع الجهات المعنية بالقمة العالمية لمجتمع المعلومات بغرض تجميع مدخلاتها في عملية التفاوض الحكومية الدولية.
    The Secretary-General orally presented the summary of the discussions in the informal interactive panel. UN وقدّم الأمين العام شفويا موجز المناقشات للفريق غير الرسمي التفاعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more