"information as to" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عما
        
    • معلومات بشأن
        
    • معلومات تتعلق
        
    • معلومات بخصوص
        
    • من المعلومات عن
        
    • المعلومات بخصوص
        
    • المعلومات عما
        
    • معلومات عمّا
        
    • بمعلومات حول
        
    • معلومات إن
        
    • معلومات تُثبت أن
        
    • معلومات حول
        
    • معلومات فيما يتعلق
        
    The Group also requested information as to whether criminal investigations had been launched on the basis of the case. UN وطلب الفريق أيضا معلومات عما إذا كان قد تم الشروع في إجراء تحقيقات جنائية على أساس القضية.
    Please provide information as to whether the New Constitution implements the Committee's recommendation on the level of constitutional law. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان الدستور الجديد يتيح تنفيذ توصية اللجنة على مستوى القانون الدستوري.
    Please provide information as to whether there are any measures taken to address stigmatization of female victims. UN ويرجى تقديم معلومات عما اتُخّذ من تدابير لمعالجة مشكلة وصم الضحايا من الإناث.
    Please provide information as to whether the pending bills have been adopted and have entered into force. UN يرجى تقديم معلومات بشأن ما إذا كان مشروعا القرارين المذكورين قد أقرا ودخلا حيز النفاذ.
    She wondered whether the Government intended to abolish them and would appreciate any information as to the time frame for doing so. UN واستفسرت عما إذا كانت الحكومة تعتزم إلغاءها، وأعربت عن تقديرها الحصول على أي معلومات بشأن الجدول الزمني تنفيذ ذلك.
    Please provide information as to the status of this process. UN يرجى تقديم معلومات تتعلق بوضع هذه العملية.
    The Committee was unable to obtain information as to whether these posts were ever used in 1998. UN ولم تتمكن اللجنة من الحصول على معلومات عما إذا كان قد جرى استخدام هذه الوظائف في أي وقت في عام ٨٩٩١.
    4. Respondents are requested to submit information as to whether statistics of the following kinds would be readily available for the reporting year. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصائيات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ: الجواب
    Please provide information as to whether the Government plans, nonetheless, to play a more proactive role in enhancing women's opportunities within universities. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الحكومة، تخطط، رغم ذلك، لتؤدي دوراً أكثر استباقاًً فيما يتعلق بتحسين الفرص المتاحة للنساء في الجامعات.
    Please provide information as to whether the Government plans, nonetheless, to play a more proactive role in enhancing women's opportunities within universities. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الحكومة، تخطط رغم ذلك، لتؤدي دورا أكثر استباقا فيما يتعلق بتحسين الفرص المتاحة للنساء في الجامعات.
    The National human rights council has required the Heath Ministry to provide information as to whether the author has been compensated and granted an effective remedy. UN وطلب المجلس الوطني لحقوق الإنسان من وزارة الصحة إتاحة معلومات عما إذا كانت صاحبة البلاغ قد مُنحت تعويضا ووُفّر لها سبيل انتصاف فعال.
    Please provide information as to whether the pending bills have been adopted and have entered into force. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان مشروعا القانونين المذكوران قد أُجيزا وبدأ نفاذهما.
    Please provide information as to whether any court cases have been filed by women who faced discrimination and what administrative or other remedies are available to women victims of discrimination. UN يُرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هناك دعاوى منظورة رفعتها نساء واجهن التمييز، مع بيان ما هو متاح لضحايا التمييز من النساء من سبل الانتصاف الإداري والقانوني.
    In order to test this hypothesis, the Special Rapporteur requested information as to the identity of the abusers and their relationship to the abused. UN ومن أجل اختيار هذه الفرضية، طلبت المقررة الخاصة معلومات بشأن هوية مرتكبي الإساءة وعلاقاتهم بالأشخاص الذي أسيء إليهم.
    The Advisory Committee requested information as to the role of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in the activities of the Institute. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن دور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة في أنشطة المعهد.
    Despite numerous attempts, his family was unable to obtain any information as to his whereabouts. UN ورغم العديد من المحاولات، لم تتمكن أسرته من الحصول على أية معلومات بشأن مكان وجوده.
    In many of those cases in which information as to the condition of the items was given, the condition was disputed between Iraq and Kuwait. UN وفي كثير من الحالات التي قُدمت فيها معلومات تتعلق بحالة الأصناف نشأت خلافات بين العراق والكويت فيما يتعلق بالحالة.
    She also indicates that she has not been provided any information as to the date of adoption. UN وأوضحت أيضاً أنها لم تتلق أية معلومات بخصوص تاريخ تبني ابنتها.
    Eventually, I believe we have now in the Conference a good collection of information as to where the positions stand. UN انني أعتقد، في نهاية المطاف، إن لدينا في المؤتمر قدراً جيداً من المعلومات عن المواقف المتخذة.
    The Group looks forward to the Open-ended Meeting of Technical and Legal Experts for Sharing of information as to States' Implementation of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and its supplementary Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources to be held by IAEA in Vienna in May 2010. UN وتتطلع المجموعة إلى نتائج الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء التقنيين والقانونيين من أجل تبادل المعلومات بخصوص تنفيذ الدول مدونةَ قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها وتوجيهاتها التكميلية المتعلقة باستيراد المصادر المشعة وتصديرها، الذي ستعقده الوكالة في فيينا في أيار/مايو 2010.
    Did he have up-to-date information as to whether or not the centre would finally be closed? UN وهل لديه آخر المعلومات عما إذا كان المركز سيغلق أبوابه في نهاية المطاف؟
    The Committee also regrets the lack of information as to whether the National Child and Youth Development Plan for 2012-2016, as indicated in the concluding observations under the Convention, addresses the State party's obligations under the Optional protocol. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم وجود معلومات عمّا إذا كانت الخطة الوطنية لنماء الأطفال والشباب للفترة 2012-2016، المشار إليها في الملاحظات الختامية المقدمة بموجب الاتفاقية تفي بالتزامات الدولة الطرف المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information as to what was meant by " diminishing asset " . UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، بمعلومات حول ما هو المقصود بعبارة ' ' الأصول المتضائلة``.
    Please provide information as to whether the allegations of police brutality and ill-treatment in detention were investigated and, if so, what the result was. UN يرجى تقديم معلومات إن كان قد تم التحقيق في المزاعم المتعلقة بهمجية الشرطة وسوء معاملتها أثناء الاحتجاز، وإذا كان الأمر كذلك، فما هي نتيجة التحقيق.
    120. In case No. 996/2001 (Stolyar v. the Russian Federation), the Committee noted the absence of any pertinent information, in particular the absence of a detailed description of the acts of ill-treatment the author was allegedly subjected to during the investigation, and the absence of medical evidence or information as to whether the author or counsel had complained about that ill-treatment. UN 12٠- وفي القضية 996/2٠٠1 (ستوليار ضد الاتحاد الروسي)، لاحظت اللجنة عدم وجود أية معلومات مفيدة، ولا سيما عدم وجود وصف مفصل للمعاملة السيئة التي يدعي صاحب البلاغ أنه تعرض لها، وكذلك عدم وجود تقارير طبية أو معلومات تُثبت أن صاحب البلاغ أو محاميه قد اشتكيا من المعاملة السيئة التي تعرض لها صاحب البلاغ أثناء التحقيق.
    Her delegation would therefore welcome information as to intention of other Governments in that regard. UN ولذلك فإن وفدها يرحب بتلقي معلومات حول نية سائر الحكومات في هذا الشأن.
    Similarly, information as to respect for the rights of religious minorities under article 27 is necessary if the Committee is to assess the extent to which freedom of thought, conscience, religion and belief has been implemented by States parties. UN وبالمثل، فإن حصول اللجنة على معلومات فيما يتعلق بحقوق اﻷقليات الدينية بموجب المادة ٢٧ هو أمر ضروري لكي تقيم اللجنة مدى قيام الدول اﻷطراف بإعمال حرية الفكر والوجدان والدين والعقيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more