"information be" - Translation from English to Arabic

    • من المعلومات
        
    • تكون المعلومات
        
    The Advisory Committee notes this development and requests that further information be provided in future progress reports. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية هذا التطور وتطلب تقديم المزيد من المعلومات في التقارير المرحلية المقبلة.
    The Committee recommends that further information be submitted in this regard in the next periodic report. UN وتوصي اللجنة بتقديم مزيد من المعلومات في هذا الصدد في التقرير الدوري القادم.
    The Committee requests that more information be provided on the implementation of the national action plan in the State party’s next report. UN وتطلب اللجنة تزويدها بمزيد من المعلومات عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في التقرير التالي المقدم من الدولة الطرف.
    The Committee requests that more information be provided on the implementation of the national action plan in the State party’s next report. UN وتطلب اللجنة تزويدها بمزيد من المعلومات عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في التقرير التالي المقدم من الدولة الطرف.
    For instance, trade secrecy regimes require that the information be of commercial value; that is useful for protecting commercial secrets but not sacred songs or folklore. UN فعلى سبيل المثال، تتطلب الأنظمة المعنية بسرية التجارة أن تكون المعلومات ذات قيمة تجارية؛ ويعد ذلك مفيداً في حماية الأسرار التجارية ولكن ليس في حماية الأغاني المقدسة أو الفولكلور.
    The Committee requests that more information be provided on the implementation of the National Action Plan in the State party's next report. UN وتطلب اللجنة تزويدها بمزيد من المعلومات عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في التقرير التالي المقدم من الدولة الطرف.
    It was recommended that further information be provided as to the necessity of States acting on the measures contemplated in the informal working paper. UN وأُوصي بتقديم المزيد من المعلومات حول ضرورة تنفيذ الدول للتدابير المقترحة في ورقة العمل غير الرسمية.
    The Government asked that more information be provided to enable it to conduct further investigations. UN وطلبت الحكومة تقديم المزيد من المعلومات كيما يتسنى لها إجراء مزيد من التحقيقات.
    For the Mission to be able to utilize this information it is therefore required that the information be properly assembled and managed. UN ومن ثم، فإن الأمر يتطلب تجميع المعلومات وإدارتها على نحو سليم حتى تتمكن البعثة من الاستفادة من المعلومات.
    The Special Rapporteur recommends that more information be made available, both publicly and privately to the involved parties, about legal processes. UN ويوصي المقرر الخاص بأن يتاح للأطراف المعنية قدر أكبر من المعلومات عن الإجراءات القانونية، علانية وسراً.
    The Government asked that more information be provided to enable the conduct of further investigations. UN وطلبت الحكومة تقديم المزيد من المعلومات كيما يتسنى لها إجراء مزيد من التحقيقات.
    The executive heads also requested that more investment information be provided, including a list of the securities in the investment portfolio. UN وطلب الرؤساء التنفيذيون أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن الاستثمارات، بما في ذلك قائمة بالأوراق المالية في الحافظة الاستثمارية.
    It was therefore imperative that more information be made available on PFCs. UN ولذا فإن من الضروري توفير المزيد من المعلومات عن المواد الكيميائية البيروفلورية.
    That you never know. There is much information be found on the Internet. Open Subtitles لا يمكن ان نعلم , هناك الكثير من المعلومات على الانترنت
    The representative of a regional group requested that more information be provided on the work of each UNCTAD division, making clear the connections between that work and the Doha Mandate. UN وطلب ممثل مجموعة إقليمية تقديم مزيد من المعلومات بشأن عمل كل شعبة من شعب الأونكتاد، مع توضيح الصلات القائمة بين عمل الشعب وولاية الدوحة.
    In this respect, it was suggested that more information be circulated on the legitimacy for making use of TRIPS flexibilities. UN وفي هذا الصدد، قُدم اقتراح يدعو إلى تعميم مزيد من المعلومات عن مشروعية الاستفادة من أوجه المرونة الواردة في اتفاق تريبس.
    Norwegian Refugee Council believes that it is of vital importance that more information be collected on the interlinkages between lack of tenure security and women's vulnerability and violence against women, since currently the evidence is anecdotal. UN ويعتقد مجلس اللاجئين النرويجي أن من المهم بقدر كبير جمع مزيد من المعلومات عن الترابط بين انعدام أمن حيازة الأراضي وضعف المرأة والعنف ضد المرأة، حيث أن الأدلة الحالية غير مؤكدة.
    The Committee finds the concept vague and requests that further information be provided in the context of the forthcoming reports of the Secretary-General on human resources management to be submitted to the General Assembly at its sixty-third session. UN وترى اللجنة أن المفهوم غامض وتطلب تقديم مزيد من المعلومات في سياق تقارير الأمين العام المقبلة عن إدارة الموارد البشرية التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The focus of the article should be upon the obligation for the information be accurate and complete, regardless of to whom the information was provided. UN وينبغي أن تركز المادة على الالتزام بأن تكون المعلومات دقيقة ومكتملة بغض النظر عمن تقدم اليه تلك المعلومات .
    Options related to the level of detail of the information as a function of years: Should the supporting information on inventories be the same for all years? If not, for which years should more detailed information be provided? UN ١٢- الخيارات المتصلة بمستوى تفصيل المعلومات كدالة للسنوات ينبغي أن تكون المعلومات الداعمة عن قوائم الجرد هي نفسها لجميع السنوات؟ وإذا كان الجواب بالنفي، فعن أي السنوات ينبغي تقديم معلومات أكثر تفصيلاً؟
    By a letter dated 3 July 1995 addressed to the Chairperson of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, the Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the Office of the United Nations at Geneva requested that the following information be made available to the Subcommission at its forty-seventh session. UN طلبت البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، برسالة مؤرخة في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٥ وموجهة إلي رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، أن تكون المعلومات التالية متاحة للجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more