"information centres and" - Translation from English to Arabic

    • مراكز الإعلام
        
    • مراكز إعلام
        
    • مراكز اﻹعلام التابعة
        
    • للإعلام ومراكز
        
    • مراكز المعلومات
        
    • لمراكز الإعلام
        
    • بمراكز إعلام
        
    • مراكز ودوائر الاعلام
        
    • مراكز الاعلام
        
    • ومراكز الإعلام
        
    • ومراكز المعلومات
        
    • بمراكز وشبكات المعلومات
        
    • العالمية لمراكز
        
    This includes an increased number of information projects jointly funded by information centres and offices of United Nations resident coordinators. UN ويشتمل هذا على زيادة عدد المشاريع الإعلامية الممولة بصورة مشتركة من مراكز الإعلام ومكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    There should be close consultation and better coordination between the information centres and the host countries. UN ينبغي أن تُجرى مشاورات وثيقة وتنسيق أفضل بين مراكز الإعلام والبلدان المستضيفة.
    It welcomed the establishment of Human Rights information centres and underlined the benefits of full implementation of the Culture Act of 2010. UN ورحبت كازاخستان بإنشاء مراكز إعلام لحقوق الإنسان وشددت على مزايا تنفيذ قانون الثقافة لعام 2010 تنفيذاً كاملاً.
    Until recently, the Department had disseminated information about the United Nations to the field through United Nations information centres and United Nations depository libraries. UN وحتى وقت قريب، كانت اﻹدارة تنشر معلومات عن اﻷمم المتحدة من خلال مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة ومكتبات اﻹيداع التابعة لﻷمم المتحدة.
    In the first sentence, replace the words " in local languages, by United Nations information centres and services " , with the words " in local languages, where possible, by United Nations information centres and regional information centres and services " . UN في الجملة الأولى، يستعاض عن عبارة " بلغات محلية تعدها مراكز وخدمات الإعلام " بعبارة " بلغات محلية تعدها، حيثما أمكن، مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومراكز ودوائر الإعلام الإقليمية "
    Lithuania had created an SME support network, consisting of an agency responsible for implementation of the Government's SME strategy and a network of business information centres and business incubators across the country. UN وأشار إلى قيام ليتوانيا بإنشاء شبكة لدعم المشاريع المذكورة تضم وكالة مسؤولة عن تنفيذ استراتيجية الحكومة المتعلقة بهذه المنشآت وشبكة من مراكز المعلومات التجارية وحاضنات الأعمال في مختلف أنحاء البلد.
    It should be emphasized that financial assistance provided by several host Governments has been invaluable to the information centres and their continued operation. UN وينبغي التأكيد على أن المساعدة المالية المقدمة من عدة حكومات مضيفة كانت بالغة الفائدة لمراكز الإعلام وتشغيلها باستمرار.
    These include overseeing the programmatic work of the information centres and ensuring the management of the Department's human and budgetary resources. UN وتشمل هذه المسؤوليات الإشراف على برنامج عمل مراكز الإعلام وكفالة إدارة الموارد البشرية وموارد الميزانية في الإدارة.
    Websites in local languages will continue to be created and maintained by the information centres and regional hubs, where applicable. UN وستواصل مراكز الإعلام والمحاور الإقليمية، حسب الاقتضاء، إنشاء وتعهد مواقع على الشبكة العالمية باللغات المحلية.
    In that connection, the closure of nine information centres and the agreement between the Department of Public Information and the European Union for a hub to be operational in 2004 was a positive development. UN وذكرت في هذا الصدد أن إغلاق تسعة من مراكز الإعلام والاتفاق بين إدارة شؤون الإعلام والاتحاد الأوروبي على إنشاء مركز مجمع يبدأ عمله في عام 2004 هما من التطورات الإيجابية.
    It is anticipated that United Nations information centres and other United Nations offices in the field will play a key role in carrying out this communications strategy. UN ومن المتوقع أن تقوم مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة وغيرها من مكاتب الأمم المتحدة في الميدان بدور رئيسي في تنفيذ استراتيجية الاتصالات المشار إليها.
    Launches were also organized by information centres and United Nations system partners in Nigeria, South Africa and the Nordic countries. UN كما عقدت مراكز الإعلام وشركاء الأمم المتحدة مناسبات استهلالية في جنوب أفريقيا ونيجيريا وبلدان الشمال الأوروبي.
    The documentary is being distributed to United Nations information centres and field offices. UN ويجري توزيع هذا البرنامج الوثائقي على مراكز إعلام اﻷمم المتحدة والمكاتب الميدانية.
    It strongly urges the publication of the register and dissemination of information on procurement procedures, including through United Nations information centres and United Nations offices. In awarding a contract, the principle of public bidding should be strictly observed. UN كما تحث بشدة على نشر هذا السجل ونشر المعلومات المتعلقة بإجراءات الشراء من خلال عدة جهات منها مراكز إعلام اﻷمم المتحدة ومكاتبها، ويجب الالتزام الصارم بمبدأ المناقصة العلنية في منح العقود.
    With the assistance of United Nations information centres and the United Nations Information Centres Service, parallel events were held in the various regions in cooperation with local NGOs. UN وبمساعدة مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، ودائرة مراكز اﻹعلام التابع لﻷمم المتحدة، عُقدت أحداث موازية في مختلف المناطق بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية.
    It supported the reclassification of the posts of the directors of United Nations information centres and the elimination of differences in levels, particularly since the work of the United Nations Information Centre in Uganda covered Burkina Faso, Chad, Mali and Niger. UN وقال إنه يؤيد إعادة تصنيف وظائف مديري مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، وإزالة الفروق في المستويات، ولا سيما أن عمل المركز اﻹعلامي لﻷمم المتحدة في واغادوغو يغطي بوركينا فاصو وتشاد ومالي والنيجر.
    47. Requests the Secretariat, in the framework of the rationalization process, to extend the services of the United Nations information centres and regional United Nations information centres, where applicable, to those Member States currently outside the scope of the field information capacity of the Department of Public Information; UN 47 - تطلب إلى الأمانة العامة، في إطار عملية الترشيد، أن توسع نطاق خدمات مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية للإعلام، بحسب الانطباق، لكي تشمل الدول الأعضاء الواقعة حاليا خارج نطاق القدرة الإعلامية الميدانية لإدارة شؤون الإعلام؛
    4. information centres and information portal of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems UN 4- مراكز المعلومات وبوابة المعلومات للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    27. Organize a lecture series at United Nations information centres and campuses linked to the United Nations University, using indigenous speakers. UN ٧٢ - تنظيم سلسلة من المحاضرات بمراكز إعلام اﻷمم المتحدة وبالجامعات المتصلة بجامعة اﻷمم المتحدة، مع دعوة متحدثين من السكان اﻷصليين.
    One organization expressed its concern that the activities of the United Nations information centres and services had not been taken into account in connection with recommendation 5. UN وأعربت إحدى المنظمات عن قلقها لكون أنشطة مراكز ودوائر الاعلام التابعة لﻷمم المتحدة لم توضع في الاعتبار في التوصية ٥.
    In practical terms, this Division will comprise the former Communications and Project Management Division, the network of information centres and the former Information Centres Division, as well as the Public Services Section, the Information Dissemination Service and the Institutional Relations and NGO Section of the former Dissemination Division. UN ولسوف تشمل هذه الشعبة عمليا الشعبة السابقة للاتصالات وادارة المشاريع وشبكة مراكز الاعلام وشعبة مراكز الاعلام سابقا وكذلك دائرة خدمات الجمهور ودائرة نشر المعلومات والعلاقات المؤسسية وقسم المنظمات غير الحكومية وشعبة النشر السابقة.
    His delegation pledged to work with all delegations to provide the necessary operational funds to information centres and regional information centres as the regionalization process moved forward. UN وأضاف قائلا إن وفده يتعهد بالعمل مع جميع الوفود لتوفير الأموال التشغيلية اللازمة لمراكز الإعلام ومراكز الإعلام الإقليمية مع سير عملية الهيكلة الإقليمية قُدُما.
    The agreed conclusions addressed women's equal access to ICT-based economic activities and employment, for example through telecentres, information centres and business incubators. UN وقد تناولت الاستنتاجات المتفق عليها سُبُل تكافؤ وصول المرأة إلى الأنشطة الاقتصادية والأعمال التي تستند إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، من خلال مراكز المساعدة عن بعد ومراكز المعلومات ومرافق احتضان المشاريع.
    Recommendations for enhancing existing technology information centres and networks. UN تقديم توصيات للنهوض بمراكز وشبكات المعلومات التكنولوجية القائمة حالياً.
    The responsibility for the programme is vested in the Department of Public Information both at Headquarters in New York and in the worldwide network of United Nations information centres and services, information components and regional hubs, where applicable. UN وتتولى إدارة شؤون الإعلام المسؤولية عن هذا البرنامج، في المقر وعن طريق الشبكة العالمية لمراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام والعناصر الإعلامية والمحاور الإقليمية، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more