"information meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع إعلامي
        
    • الاجتماع الإعلامي
        
    • اجتماعاً إعلامياً
        
    • جلسة إعلامية
        
    - pre-election activities in 2009: information meeting with the State Electoral Commission (CEE); publication of newspaper inserts with recommendations to the CEE . UN تدابير أولية في اللجان الانتخابية لعام 2009: اجتماع إعلامي مع اللجنة الانتخابية بالولاية؛ نشر مطويات في الوسائل الجماهيرية المطبوعة، مشفوعة بتوصيات للجنة الانتخابية بالولاية لتنفيذها.
    Another technical information meeting between the Board and regular donors will take place in January 2002, during the session of the Board. UN وسيُعقد اجتماع إعلامي تقني آخر بين المجلس والمانحين بصفة منتظمة في كانون الثاني/يناير 2002، أثناء دورة المجلس.
    The provincial and territorial governments were informed of the Summit and they were invited to an information meeting held in Ottawa in 1994. UN ١٠٨- وقد أبلِغت حكومات المقاطعات واﻷقاليم علما بالمؤتمر ودعيت الى اجتماع إعلامي عقد في أوتاوا في عام ١٩٩٤.
    The information meeting will be held on 27 June at 3 p.m. in room VII in the Palais des Nations. UN وسيعقد الاجتماع الإعلامي في 27 حزيران/يونيه في الساعة الثالثة مساء في القاعة السابعة بقصر الأمم المتحدة.
    73. In reviewing the statistical information provided, the Committee paid due attention to the data provided in the representations outlined above and at the information meeting. UN 73 - وعند استعراض المعلومات الإحصائية المقدمة، أولت اللجنة العناية الواجبة للبيانات المقدمة في البيانات الواردة أعلاه وفي الاجتماع الإعلامي.
    A similar information meeting with interested countries was also organized by the United States in Washington on 25 April. UN وأخيراً، نظمت الولايات المتحدة اجتماعاً إعلامياً مشابهاً مع البلدان المهتمة عقد في 25 نيسان/أبريل في واشنطن.
    At that time a formal plenary meeting will be held, followed by an information meeting during which we will commence the consideration of the draft report. UN وستُعقد حينئذ جلسة عامة رسمية تتبعها جلسة إعلامية سنبدأ خلالها في النظر في مشروع القرار.
    It was proposed that an information meeting should be held on the matter, possibly during the forthcoming General Conference session, with the participation of the Secretary-General of the International Organization for Standardization. UN وذكرت أنه يقترح عقد اجتماع إعلامي بشأن المسألة، ربما أثناء دورة المؤتمر العام القادمة، بمشاركة الأمين العام للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    An information meeting with interested donors and the Board of Trustees will be organized on 30 May, the last day of the Board's session. UN وسينظم اجتماع إعلامي للمانحين المهتمين ومجلس اﻷمناء في ٣٠ أيار/مايو، أي في آخر يوم لدورة المجلس.
    20. In April 1996 an information meeting with representatives of contributing States was organized under the chairmanship of the High Commissioner for Human Rights. UN ٠٢- وانعقد في نيسان/أبريل ٦٩٩١ اجتماع إعلامي حضره ممثلو الدول المانحة تحت رئاسة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    3. The process of preparing the report was given added impetus through an information meeting held on 23 May 2006. The purpose of the meeting was to recall and explain to participants why periodic reports are useful and important and to enhance their awareness of the matter. UN 3 - وقد تعززت عملية الإعداد بالعمل، في 23 أيار/مايو 2006، على عقد اجتماع إعلامي لتذكير جميع المشاركين بجدوى وأهمية وضع تقارير دورية، وشرح ذلك لهم وتوعيتهم به.
    information meeting for Member States UN دال - اجتماع إعلامي للدول الأعضاء
    Following additional bilateral consultations, an information meeting, co-chaired by Canada, France and the United States, was held in Paris on 8 April in order to encourage potential donors to participate in the Global Partnership and to facilitate such participation. UN وفي أثر مشاورات ثنائية إضافية، عقد اجتماع إعلامي أيضاً في باريس في 8 نيسان/أبريل، ترأسته كل من كندا وفرنسا والولايات المتحدة، وكان الغرض منه تشجيع وتيسير مشاركة جهات مانحة محتملة في الشراكة العالمية.
    It has been the practice in previous years for the cochairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention to invite all States parties, along with interested organizations and States not parties to the Convention, to an informal information meeting on matters pertaining to the Fourth Meeting. UN وقد كانت الممارسة في السنوات السابقة هي أن يتولى الرؤساء المناوبون للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، دعوة كافة الدول الأطراف، إلى جانب المنظمات المهتمة والدول التي ليست هي أطراف للاتفاقية لعقد اجتماع إعلامي غير رسمي بشأن المسائل ذات الصلة بالجلسة الرابعة.
    An information meeting, attended by 32 companies interested in such tests, was held in September; and follow-up research and development activities were initiated. UN وفي أيلول/سبتمبر، عقد اجتماع إعلامي حضرته ٣٢ شركة مهتمة بهذه التجارب، وتم في هذا الاجتماع استهلال بحوث للمتابعة وأنشطة للتطوير.
    May I take it that the Conference decides to invite Armenia, Yemen and Mauritius to participate, as non-members, in the work of the Conference without having to convene an information meeting for this purpose, on the understanding that this would not constitute a precedent for future similar requests? UN فهل أعتبر المؤتمر قرر دعوة أرمينيا واليمن وموريشيوس للاشتراك في أعمال المؤتمر باعتبار تلك الدول ليست أعضاء، بدون وجوب عقد اجتماع إعلامي لهذا الغرض على أساس أن هذا لن يشكل سابقة بالنسبة لطلبات مماثلة في المستقبل؟
    16. Invites the High Commissioner to inform Member States, as appropriate, on all aspects of followup to, and preparation of, Annual Appeals, including through the periodic information meeting, and looks forward to the publication of the Annual Appeal 2003 and the Annual Report 2001; UN 16- تدعو المفوضة السامية إلى إبلاغ الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، بجميع جوانب عملية متابعة النداءات السنوية والإعداد لهذه النداءات، وذلك بوسائل منها الاجتماع الإعلامي الدوري، وتتطلع إلى نشر النداء السنوي لعام 2003 والتقرير السنوي لعام 2001؛
    16. Invites the High Commissioner to inform Member States, as appropriate, on all aspects of followup to, and preparation of, Annual Appeals, including through the periodic information meeting, and looks forward to the publication of the Annual Appeal 2003 and the Annual Report 2001; UN 16- تدعو المفوضة السامية إلى إبلاغ الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، بجميع جوانب عملية متابعة النداءات السنوية والإعداد لهذه النداءات، وذلك بوسائل منها الاجتماع الإعلامي الدوري، وتتطلع إلى نشر النداء السنوي لعام 2003 والتقرير السنوي لعام 2001؛
    14. As in past years, the secretariat organized a technical information meeting for regular donors in Geneva on 26 November 1998. UN 14- كما في السنوات السابقة، عقدت أمانة الصندوق في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 في جنيف اجتماعاً إعلامياً فنيا للمانحين المنتظمين.
    44. During the sessions of the working groups and the Permanent Forum, the secretariat should organize an information meeting with indigenous representatives to explain how to apply for travel grants from the Fund. UN 44 - وخلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم، ينبغي أن تنظم الأمانة اجتماعاً إعلامياً مع ممثلي السكان الأصليين لشرح كيفية تقديم طلبات الحصول على منح السفر من الصندوق.
    The Government informs the public about the Bodies' concluding observations immediately after their adoption by distributing a press release and often by arranging a separate information meeting. UN وتقدم الحكومة إلى الجمهور معلومات عن الملاحظات الختامية المقدمة من هذه الهيئات فوراً بعد اعتمادها عن طريق بيان صحفي وفي حالات كثيرة بعقد جلسة إعلامية منفصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more