"information on sources" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن مصادر
        
    • المعلومات المتعلقة بالمصادر
        
    • معلومات عن المصادر
        
    • المعلومات عن مصادر
        
    • المعلومات بشأن المصادر
        
    • المعلومات بشأن مصادر
        
    • المعلومات عن المصادر
        
    • المعلومات المتعلقة بمصادر
        
    • معلومات بشأن مصادر
        
    • معلومات عن مصادرها
        
    The report will present, for each country, information on sources of data, estimates for both sexes combined, estimates specific to males and females, a graphical illustration of trends and, where applicable, the output from the application of indirect methods. UN وسيقدم هذا التقرير، عن كل بلد، معلومات عن مصادر البيانات، وتقديرات للجنسين معا، وتقديرات خاصة بالذكور وأخرى بالإناث، ورسما بيانيا لاتجاهات الوفيات، وحيث ينطبق ذلك، النتائج التي تم التوصل إليها عبر تطبيـق طرائق غير مباشرة.
    185. The Panel has gathered information on sources of support to non-State armed groups, including militia groups associated with particular tribes in Darfur. UN 185 - جمع الفريق معلومات عن مصادر الدعم المتاحة للجماعات المسلحة من غير الدول، بما في ذلك مجموعات الميليشيات المرتبطة بقبائل معينة في دارفور.
    (c) The presentation of information on sources and methods according to internationally agreed standards. UN (ج) عرض المعلومات المتعلقة بالمصادر والطرائق بما يتمشى والمعايير المتفق عليها دوليا.
    (c) The presentation of information on sources and methods according to internationally agreed standards. UN (ج) عرض المعلومات المتعلقة بالمصادر والطرائق بما يتمشى والمعايير المتفق عليها دوليا.
    information on sources and sinks; UN )ب( معلومات عن المصادر والمصارف؛
    It also has the ability to access information on sources of funding from private sector and other entities. UN كما تتوافر له القدرة على الوصول إلى المعلومات عن مصادر التمويل من القطاع الخاص وكيانات أخرى.
    Please specify what mechanisms exist for the exchange of information on sources, routes and methods used by traders in arms. UN ويُرجى تحديد الآليات القائمة لتبادل المعلومات بشأن المصادر التي يحصل منها تجار الأسلحة على الأسلحة والطرق التي يسلكونها والأساليب التي يستخدمونها.
    (c) developing a comprehensive range of information on sources of assistance, and/or a mechanism to request assistance. UN (ج) وضع مجموعة شاملة من المعلومات بشأن مصادر المساعدة و/أو إنشاء آلية لطلب المساعدة.
    The Investigation Team sought to confirm the validity of the most serious allegations but was hampered by the lack of information on sources and victims. UN وحاول فريق التحقيق أن يتأكد من صحة أخطر الادعاءات فلم يستطع لعدم توفر المعلومات عن المصادر والضحايا.
    (a) It provides information on sources of funding and international project aid for World Trade Center projects; UN )أ( توفر اللجنة معلومات عن مصادر التمويل وخطط المعونة الدولية المقدمة إلى مشاريع مراكز التجارة العالمية؛
    The report will present, for each country, information on sources of data, estimates for both sexes combined, estimates specific to males and females, a graphical illustration of trends, and, where applicable, the output from the application of indirect methods. UN وسيقدم هذا التقرير، بالنسبة إلى كل بلد، معلومات عن مصادر البيانات، وتقديرات للجنسين معاً، وتقديرات خاصة بالذكور والإناث، وتوضيحا بيانيا للاتجاهات، وكذلك، عند الاقتضاء، الناتج النابع من اتباع طرائق غير مباشرة.
    37. Many awareness-raising activities in developed and developing countries provided information on sources of greenhouse gases and promoted behavioural changes that contribute to a low-carbon lifestyle. UN 37- ووفَّر الكثير من أنشطة التوعية في البلدان المتقدمة والنامية معلومات عن مصادر غازات الدفيئة وشجعت على تغيير السلوكيات التي تُسهم في أنماط حياة خفيضة الكربون.
    It is a searchable database that includes information on: sources of funds for sustainable forest management; policies and delivery mechanisms of bilateral donors, international organizations, development banks and private sector entities, among others; trends in funding sustainable forest management; and fund-raising and development of project proposals. UN وهو قاعدة بيانات لغرض البحث وتتضمن معلومات عن مصادر تمويل التنمية المستدامة للغابات: السياسات وآليات التنفيذ المتاحة للمانحين الثنائيين والمنظمات الدولية والبنوك الإنمائية وكيانات القطاع الخاص من بين منظمات أخرى والاتجاهات في مجال تمويل الإدارة المستدامة للغابات وجمع الأموال ووضع اقتراحات بالمشاريع.
    Developed countries to post information on sources and type of support available, such as types of actions that a developed country would like to support, area of expertise of developed countries, agencies that should be contacted; UN (د) تطلب إلى البلدان المتقدمة نشر معلومات عن مصادر ونوع الدعم المتاح، مثل أنواع الإجراءات التي يود البلد المتقدم دعمها، ومجال خبرة البلدان المتقدمة، والوكالات التي ينبغي الاتصال بها؛
    Greenhouse gas emissions and removals should be presented on a gas-by-gas basis in units of mass with emissions by sources listed separately from removals by sinks, except in cases where it may be technically impossible to separate information on sources and sinks in the areas of land-use, land-use change and forestry. UN 14- وينبغي تقديم انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها على أساس كل غاز على حدة بوحدات الكتلة بحيث تدرج الانبعاثات بحسب المصادر بصورة مستقلة عن عمليات الإزالة بواسطة المصارف، ما عدا في الحالات التي قد يستحيل فيها من الناحية التقنية فصل المعلومات المتعلقة بالمصادر والمصارف في مجالات استخدام الأراضي، والتغيير في استخدام الأراضي، والحراجة.
    Greenhouse gas emissions and removals should be presented on a gas-by-gas basis in units of mass with emissions by sources listed separately from removals by sinks, except in cases where it may be technically impossible to separate information on sources and sinks in the areas of land use, land-use change and forestry. UN 18- وينبغي تقديم انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها على أساس كل غاز على حدة بوحدات الكتلة بحيث تدرج الانبعاثات بحسب المصادر بصورة مستقلة عن عمليات الإزالة بواسطة المصارف، ما عدا في الحالات التي قد يستحيل فيها من الناحية التقنية فصل المعلومات المتعلقة بالمصادر والمصارف في مجالات استخدام الأراضي، والتغيير في استخدام الأراضي، والحراجة.
    Following the inclusion of the nine new POPs, including PFOS, in the Stockholm Convention in 2009, the EU commissioned a comprehensive study on POPs and waste that provide information on sources, concentrations, past uses, waste and recycling issues (ESWI, 2011). UN إثر إدراج الملوثات العضوية الثابتة التسعة الجديدة في اتفاقية ستكهولم في عام 2009، طلب الاتحاد الأوروبي إجراء دراسة شاملة للملوثات العضوية الثابتة والنفايات تقدم معلومات عن المصادر والتركيزات والاستخدامات السابقة والمسائل المتعلقة بإعادة التدوير (ESWI, 2011).
    Please specify procedures of export control and existing mechanism for exchange of information on sources, routes and methods of trade in arms? UN - رجاء بيان إجراءات مراقبة الصادرات والآليات القائمة لتبادل المعلومات عن مصادر ومسارات وطرائق الاتجار بالأسلحة.
    Please specify the export control procedures and other existing mechanisms for the exchange of information on sources, routes and methods used by traders in firearms. UN يرجى تحديد إجراءات الرقابة على الصادرات وغيرها من الآليات القائمة لتبادل المعلومات بشأن المصادر والطرق والأساليب التي يستخدمها تجار الأسلحة النارية.
    (c) developing a comprehensive range of information on sources of assistance, and/or a mechanism to request assistance " . UN (ج) وضع مجموعة شاملة من المعلومات بشأن مصادر المساعدة و/أو إنشاء آلية لطلب المساعدة " ().
    For the purposes of the present report, the main types are classified as " core " and " non-core " resources (see also annex II for further information on sources and coverage). UN ولأغراض هذا التقرير، تصنف الأنواع الرئيسية على أنها موارد " أساسية " وموارد " غير أساسية " (انظر أيضا المرفق الثاني لمزيد من المعلومات عن المصادر والتغطية).
    It had been occupied essentially in reviewing the most recent information on sources of radiation, exposures and their effects. UN وقد تركزت أعمال اللجنة بصورة أساسية على النظر في أحدث المعلومات المتعلقة بمصادر اﻹشعاع الذري والتعرض له وما يترتب عليه من آثار.
    To that end, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea could assist developing States by identifying websites where information on sources of assistance, fellowships and funding was to be found. UN ولتحقيق هذه الغاية، اُقترح أن تتمكن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار من مساعدة الدول النامية في تحديد مواقع على الإنترنت يمكن العثور فيها على معلومات بشأن مصادر المساعدة والزمالات والتمويل.
    Following the inclusion of the nine new POPs, including PFOS, in the Stockholm Convention in 2009 the EU commissioned a comprehensive study on POPs and waste that provide information on sources, concentrations, past uses, waste and recycling issues (BIPRO, 2011). UN بعد إدراج الملوثات العضوية الثابتة الجديدة التسعة، ومنها حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، في اتفاقية ستكهولم في عام 2009، أصدر الاتحاد الأوروبي تكليفاً بإعداد دراسة شاملة عن الملوثات العضوية الثابتة والنفايات، تتضمن معلومات عن مصادرها وتركيزاتها واستخداماتها في الماضي والمسائل المتعلقة بالنفايات وإعادة التدوير (BIPRO, 2011).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more