"information on the application" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن تطبيق
        
    • بمعلومات عن تطبيق
        
    • معلومات بشأن تطبيق
        
    • المعلومات المتصلة بتطبيق
        
    • المعلومات المتعلقة بتطبيق
        
    • المعلومات بشأن تطبيق
        
    • معلومات بشأن تنفيذ
        
    • المعلومات عن تطبيق
        
    • معلومات عن التطبيق
        
    • للمعلومات المتعلقة بتطبيق
        
    • المعلومات المتعلقة بإعمال
        
    • للمعلومات عن تطبيق
        
    The Committee requested that the Government provide information on the application of the Logib programme and the associated guide. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن تطبيق برنامج لوجيب والدليل المصاحب له.
    Chapter III contained information on the application of the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff. UN وأشارت إلى أن الفصل الثالث يتضمن معلومات عن تطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    The State party should provide information on the application of the law in practice, and consider the abolition of this law. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات عن تطبيق القانون في الواقع العملي وأن تنظر في إلغاء ذلك القانون.
    In addition, the Commission was provided with information on the application of the mechanism of transitional measures that it had approved at its sixty-sixth session. UN وبالإضافة إلى ذلك، زُوّدت اللجنة بمعلومات عن تطبيق آلية التدابير الانتقالية التي أقرتها في دورتها السادسة والستين.
    (i) Development of instruments and tools to provide information on the application and interpretation of UNCITRAL texts in the field of dispute settlement UN `1` وضع صكوك وأدوات لتوفير معلومات بشأن تطبيق نصوص الأونسيترال في مجال تسوية المنازعات وتفسيرها
    For information on the application of the Covenant in Macau, Special Administrative Region, see chapter IV of the present report. UN وللاطلاع على المعلومات المتصلة بتطبيق العهد في ماكاو، الإقليم الإداري الخاص، انظر الفصل الرابع من هذا التقرير.
    Similar assessments should be undertaken for sanctions already in place and a permanent mechanism created to compile and analyse information on the application of sanctions and its consequences. UN واعتبر أن وجود آلية دائمة من شأنه أن يسمح بجمع المعلومات المتعلقة بتطبيق الجزاءات ومضاعفاتها وتحليلها.
    The Committee asked the Government to provide information on the application and enforcement of the Act. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم لها معلومات عن تطبيق القانون وإنفاذه.
    The Government was requested to provide information on the application in practice of the above-mentioned legislation. UN وطُلب إلى الحكومة تقديم معلومات عن تطبيق التشريعات المذكورة أعلاه على أرض الواقع.
    The Committee hoped that the draft Labour Code would be adopted shortly and that the Government would provide information on the application in practice of this provision. UN وأعربت اللجنة عن أملها في إقرار مشروع قانون العمل قريبا، وفي أن تقدم الحكومة معلومات عن تطبيق هذا النص في الواقع.
    The Committee asked the Government to provide information on the application in practice of section 107. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات عن تطبيق الفقرة 107 في الواقع العملي.
    In its earlier comments, the Committee had asked for information on the application of the Prevention and Suppression of Prostitution Act of 1996. UN وفي تعليقاتها السابقة، طلبت اللجنة معلومات عن تطبيق قانون منع وقمع البغاء لعام 1996.
    However, there was no information on the application of controlled delivery operations between States. UN ولكن لا توجد معلومات عن تطبيق عمليات للتسليم المراقب بين الولايات.
    It asked the Government to provide information on the application, in practice, of the act. UN وطلبت إلى الحكومة تقديم معلومات عن تطبيق القانون في الواقع العملي.
    The demand that countries provide information on the application of the death penalty to contribute to informed and transparent national debates implied that countries that supported the death penalty were unenlightened. UN ومطالبة البلدان بأن تقدم معلومات عن تطبيق عقوبة الإعدام لكي تسهم في إجراء مناقشات مستنيرة وشفافة على الصعيد الوطني، ينطوي ضمنا على أن البلدان التي تؤيد عقوبة الإعدام غير مستنيرة.
    The Committee requests the State party to submit information on the application of the provisions prohibiting admissibility of evidence obtained under duress, and whether any officials have been prosecuted and punished for extracting such confessions. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزودها بمعلومات عن تطبيق الأحكام التي تحظر قبول الأدلة المنتَزَعة بالإكراه، وعن أية موظفين جرت محاكمتهم ومعاقبتهم على انتزاع اعترافات في مثل هذه الظروف.
    (i) Development of instruments and tools to provide information on the application and interpretation of UNCITRAL texts in the field of dispute settlement UN `1` وضع صكوك وأدوات لتوفير معلومات بشأن تطبيق نصوص الأونسيترال في مجال تسوية المنازعات وتفسيرها
    For information on the application of the Covenant in Macau, Special Administrative Region, see chapter IV of the present report. UN وللاطلاع على المعلومات المتصلة بتطبيق العهد في ماكاو، الإقليم الإداري الخاص، انظر الفصل الرابع من هذا التقرير.
    11. The Committee regrets the lack of information on the application of the Convention by domestic courts. UN 11- تأسف اللجنة لعدم كفاية المعلومات المتعلقة بتطبيق أحكام الاتفاقية من جانب المحاكم المحلية.
    Share information on the application of implementing legislation through means such as Article 7 reports and the Intersessional Work Programme. UN تقاسم المعلومات بشأن تطبيق تشريعات التنفيذ، وذلك بوسائل مثل تقديم التقارير بموجب المادة 7 وبرنامج العمل فيما بين الدورات.
    The Committee is also concerned about the lack of information on the application of relevant legislation and the impact of its awareness-raising campaigns on this subject. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم وجود معلومات بشأن تنفيذ التشريعات ذات الصلة وتأثير حملات التوعية حول هذا الموضوع.
    It requested more information on the application in domestic law of the core human rights instruments. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن تطبيق الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان في القانون المحلي.
    In 2008, an ILO Committee of Experts indicated that, in its previous comments, it asked the Government to provide information on the application in practice of Law No. 2005-02. UN وفي عام 2008، أشارت إحدى لجان الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية إلى أنها قد طلبت من حكومة السنغال تقديم معلومات عن التطبيق العملي للقانون رقم 2005-02.
    48. His Government supported continued work on the Repertory of Practice of United Nations Organs, because it was a valuable source of information on the application of the Charter and an indispensable tool for preserving the Organization's institutional memory. UN 48 - واختتم قائلا إن حكومته تؤيد استمرار العمل في مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة، لأنه مصدر قيّم للمعلومات المتعلقة بتطبيق الميثاق وأداة لاغنى عنها للمحافظة على الذاكرة المؤسسية للمنظمة.
    Distribution of information on the application of Human Rights UN نشر المعلومات المتعلقة بإعمال حقوق الإنسان
    20. It was noted that the primary source of information on the application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice was the reports provided by Member States themselves. UN 20- لوحظ أن المصدر الأول للمعلومات عن تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية هو التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more