"information on the progress" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن التقدم المحرز
        
    • المعلومات عن التقدم المحرز
        
    • المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز
        
    • بمعلومات عن التقدم المحرز
        
    • معلومات عن تقدم
        
    • المعلومات بشأن التقدم المحرز
        
    • معلومات عن التقدم الذي أحرزه
        
    • معلومات عن سير
        
    • بمعلومات عن التقدم الحاصل
        
    • أن تقدم معلومات بشأن التقدم المحرز
        
    • معلومات بشأن التقدم المحرَز
        
    • معلومات عن التقدم الذي أحرز في
        
    • معلومات عن التقدم الذي أحرزته
        
    • معلومات عن التقدم المُحرز
        
    • معلومات عن التقدُّم المحرز
        
    The Committee requested the Government to provide information on the progress made in amending the Federal Labour Law. UN وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في تعديل القانون الاتحادي للعمل.
    information on the progress in filling vacant posts in the secretariat is reported in paragraph 56 below. UN وترد في الفقرة ٦٥ أدناه معلومات عن التقدم المحرز في ملء الوظائف الشاغرة في اﻷمانة.
    It noted that it would provide information on the progress of its own clearance activities in the session on that topic; UN وأشارت إلى أنها ستوفر معلومات عن التقدم المحرز في أنشطتها الخاصة بإزالة الألغام في الدورة المتعلقة بهذا الموضوع؛
    In my next report, I will provide further information on the progress of the reconfiguration of all Mission components. UN وسوف أقدم، في تقريري المقبل، مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في إعادة تشكيل جميع عناصر البعثة.
    information on the progress of the plan during the period under review is contained in the reports mentioned in paragraph 5 above. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في إنجاز الخطة في الفترة قيد الاستعراض في التقارير المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه.
    11. Requests the Secretary-General to provide to the General Assembly on a regular basis information on the progress of the efforts referred to in the paragraphs above; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة على نحو منتظم بمعلومات عن التقدم المحرز في الجهود المشار إليها في الفقرات أعلاه؛
    It sets out information on the progress made in the implementation of that decision. UN وتتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك المقرر.
    The Committee requested the Government to provide information on the progress of the proposed legislation. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن التقدم المحرز بشأن التشريع المقترح.
    Please provide information on the progress of this plan. UN فبرجاء تقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الخطة.
    Please provide information on the progress made with respect to data collection with regard to the various provisions of the Convention. UN ويرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في جمع البيانات المتعلقة بتنفيذ مختلف أحكام الاتفاقية.
    information on the progress on the various efforts is included in the present report, where applicable UN وتدرج في هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز في مختلف الجهود المبذولة، حيثما ينطبق هذا
    To this end, the Sides undertake to create and maintain a database containing information on the progress made in implementing the projects. UN وسعيا لتحقيق هذه الغاية يتعهد الطرفان بإنشاء وإدارة قاعدة بيانات تحتوي على معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع.
    The computer-based Geographic Information System (GIS) to support and provide information on the progress of the restoration of physical infrastructures in Liberia has been installed in the Ministry of Planning and Economic Affairs. UN وتم في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية تركيب نظام للمعلومات الجغرافية يقوم على استخدام الحاسوب لدعم عملية ترميم الهياكل اﻷساسية المادية في ليبريا وتوفير معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد.
    The present note provides information on the progress to date in the development and deployment of these two systems. UN وتقدم هذه المذكرة معلومات عن التقدم المحرز حتى اﻵن في وضع وتنفيذ هذين النظامين.
    A credible monitoring mechanism would also be needed to provide information on the progress made. UN كما يلزم وجود آلية مراقبة ذات مصداقية لتوفير المعلومات عن التقدم المحرز.
    The Committee urges the State party to establish concrete goals and timetables for this process and provide information on the progress achieved in its next report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد أهداف ملموسة وجداول زمنية محددة لهذه العملية وتوفير المعلومات عن التقدم المحرز بهذا الصدد في تقريرها المقبل.
    information on the progress and outcome of the investigations should be provided to all interested States; UN وينبغي تقديم المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في التحقيقات ونتائجها الى جميع الدول المعنية؛
    information on the progress and outcome of the investigations should be provided to all interested States; UN وينبغي تقديم المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في التحقيقات ونتائجها الى جميع الدول المعنية؛
    The Government of Paraguay was the first to hope that the cases would be solved and it would forward to the Committee any information on the progress of the proceedings as soon as possible. UN وحكومة باراغواي هي أول من يود إلقاء الضوء على هاتين القضيتين وستبلغ اللجنة بمعلومات عن التقدم المحرز في الإجراءات الجارية في أقرب وقت ممكن.
    The Working Group on Terrorism will continue to provide information on the progress of its work. UN سيواصل الفريق العامل المعني بالإرهاب تقديم معلومات عن تقدم أعماله.
    In addition, enhancements have been introduced to capture more information on the progress made in the implementation of project activities and their impact, including through online reporting. UN وبالإضافة إلى ذلك أجريت تعزيزات لتحصيل المزيد من المعلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة المشاريع وتأثيرها، بما في ذلك عن طريق الإبلاغ المباشر.
    He also provided information on the progress of the internal working group looking at the Common Country Assessment and United Nations Development Assistance Framework (CCA/UNDAF) and UNHCR's increasing involvement in that process. UN كما قدم معلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل الداخلي الذي ينظر في التقييم القطري المشترك لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وعن مشاركة المفوضية مشاركة متزايدة في هذه العملية.
    As a new office, the Ethics Office has responded to many requests for information on the progress of its work. UN ونظرا لكونه مكتبا جديدا، فقد استجاب مكتب الأخلاقيات لطلبات عديدة تطلب معلومات عن سير عمله.
    The CTC would appreciate receiving information on the progress made regarding the ratification by Lebanon of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN تغدو لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لتزويدها بمعلومات عن التقدم الحاصل بشأن إبرام لبنان للاتفاقيات الدولية لقمع الإرهاب بالقنابل، والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    The Committee requests information on the progress of the implementation of the 1999 Strategy in its subsequent reports. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذها لاستراتيجية عام 1999 في تقاريرها اللاحقة.
    24. The Centre for Judicial Studies (CEJ) has submitted information on the progress made in the justice system in Paraguay and the challenges ahead. UN 24- قدم مركز الدراسات القضائية معلومات بشأن التقدم المحرَز في نظام العدالة في باراغواي والتحديات التي تعترضه(34).
    23. Noting that the report stated that a Constitution Review Commission had made several recommendations, including " internationalization " of the Bill of Rights wherein full consideration would be given to international human rights norms, he sought information on the progress of the Commission's work and on when its recommendations might be placed before Parliament. UN 23 - وأشار إلى ما جاء في التقرير من أن لجنة استعراض الدستور قد وضعت عدة توصيات بينها " تدويل " شرعة الحقوق، بحيث تؤخذ في الاعتبار على نحو كامل المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وطلب معلومات عن التقدم الذي أحرز في أعمال اللجنة وعن الموعد الذي يمكن أن تعرض فيه توصياتها على البرلمان.
    The CTC would appreciate receiving information on the progress made by Liechtenstein in becoming a party to the following conventions and protocols: UN وتأمل لجنة مكافحة الإرهاب في الحصول على معلومات عن التقدم الذي أحرزته لختنشتاين لكي تصبح طرفا في الاتفاقيات والبروتوكولات التالية:
    Please also provide information on the progress of efforts to systematize the domestic violence law and of initiatives aimed at strengthening law enforcement. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التقدم المُحرز في إطار الجهود الرامية إلى منهجة القوانين المتعلقة بالعنف المنزلي، وكذا المبادرات الرامية إلى تعزيز إنفاذ القانون.
    It contains information on the progress made in the implementation of that decision. UN ويتضمن التقرير معلومات عن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more