"information on the type" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن نوع
        
    • المعلومات عن نوع
        
    • معلومات بشأن نوع
        
    • معلومات عن أنواع
        
    • معلومات بشأن أنواع
        
    • المعلومات بشأن نوع
        
    Please provide information on the type of property that is distributed on the dissolution of relationship. UN يُرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي توزع عند فسخ العلاقة.
    The farmers also provided information on the type of external assistance that could be provided to them in order to further enhance their livelihoods. UN وقدم المزارعون أيضاً معلومات عن نوع المساعدة الخارجية التي يمكن تقديمها إليهم لزيادة تعزيز سبل معيشتهم.
    To do so, information on the type and registration of the aircraft in question would be necessary, as well as the dates and locations of the refuelling. UN والجزم بذلك يتطلب وجود معلومات عن نوع الطائرات وأرقام تسجيلها وكذلك عن تواريخ وأماكن تزويدها بالوقود.
    Primary conclusions provide some information on the type of vehicle used to carry the improvised explosive device. UN وتوفر الاستنتاجات الأولية بعض المعلومات عن نوع المركبة التي استخدمت لحمل الجهاز المتفجر المرتجل.
    Please provide information on the type of property that is being distributed upon dissolution of relationships. UN يرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي تخضع للتوزيع عند فسخ العلاقات.
    Please provide information on the type of property that is being distributed upon dissolution of relationships. UN يرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي تخضع للتوزيع عند فسخ العلاقات.
    Stockpiling plans have to be drawn up containing information on the type and quantities of products stored. UN كما يجب أن توضع خطط التخزين بحيث تتضمن معلومات عن نوع المنتجات المخزونة وكميتها.
    Please provide information on the type of violence reported and the type of assistance provided to the victims. UN يرجى تقديم معلومات عن نوع العنف المبلّغ عنه ونوع المساعدة المقدمة إلى الضحايا.
    Please also provide information on the type of alternative sources of livelihood for family survival and the assistance provided, in particular for female-headed households, in those territories under the control of the State party. UN كما يرجى تقديم معلومات عن نوع مصادر الرزق البديلة لبقاء الأسر وتقديم المساعدة، ولا سيما للأسر التي تعولها نساء، في الأراضي الخاضعة لسيطرة الدولة الطرف.
    50. The Secretary-General provides information on the type of monitoring and evaluation activities carried out in the introduction to the proposed programme budget. UN 50 - يقدِّم الأمين العام، في مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة، معلومات عن نوع أنشطة الرصد والتقييم المنفذة.
    Please also provide information on the type of property that is distributed on dissolution of marriage or relationships, including in relation to unemployed women who have been taking care of the household and raising children. UN كما يرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي توزّع عند فسخ الزواج أو العلاقات، بما في ذلك ما يتعلق بالنساء المتفرّغات لرعاية الأسرة وتربية الأطفال.
    Please also provide information on the type of property that is distributed on dissolution of marriage or relationships, including in relation to unemployed women who have been taking care of the household and raising children. UN كما يرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي توزع عند فسخ الزواج أو العلاقات، بما في ذلك فيما يتعلق بالنساء غير العاملات اللاتي كن يقمن برعاية الأسرة وتربية الأطفال.
    29. Please provide information on the type of property that is distributed on the dissolution of relationship. UN 29 - يرجى إعطاء معلومات عن نوع الممتلكات التي توزع عند فسخ العلاقة.
    This explains the Committee's decision that Mr. Radosevic should have submitted information on the type of work performed and wages paid for this work on the labour market. UN وهذا يفسر القرار الذي اتخذته اللجنة ومفاده أنه كان ينبغي للسيد رادوسيفيتش أن يقدم معلومات عن نوع العمل الذي كان يؤديه وعن الأجور المدفوعة لقاء ذلك العمل في سوق العمل.
    At the end of every year the field offices and the various departments are required to provide headquarters Amman with information on the type of allegations they had received over the course of the year and what action if any, was taken. UN وفي نهاية كل سنة يُطلب من المكاتب الميدانية ومختلف الإدارات أن تقدم إلى المقر في عمان معلومات عن نوع الادعاءات التي تلقتها على مدار السنة، وعن الإجراء المتخذ، إن كان قد اتُّخذ إجراء.
    In addition, position-specific job openings now contain information on the type of assessment method to be used by hiring managers. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن إعلانات فرص العمل الخاصة بوظائف محددة الآن معلومات عن نوع طريقة التقييم التي سيستخدمها المديرون المكلفون بالتعيين.
    The answers to questionnaires provides some information on the type of subsidies prevailing in the maritime transport sector. UN وتوفر الردود على الاستبيان بعض المعلومات عن نوع اﻹعانات السائد في قطاع النقل البحري.
    The Committee requested the Secretariat to undertake a more detailed study which would present information on the type, nature of activities, membership, geographical focus and level of activity of NGOs in consultative status. UN وطلبت اللجنة من اﻷمانة العامة الاضطلاع بدراسة أكثر تفصيلا لتوفير المعلومات عن نوع المنظمات غير الحكومية المتمتعة بمركز استشاري، وطبيعة انشطتها، والعضوية فيها، وتركيزها الجغرافي، ومستوى انشطتها.
    The Committee notes that apart from a statement that the author was detained, he does not provide any information on the type of detention facility in which he was accommodated, or his particular conditions of detention. UN وتلاحظ اللجنة أنه فيما عدا أقوال صاحب البلاغ التي تفيد بأنه قد احتُجز، فإنه لم يقدم أي معلومات بشأن نوع مرفق الاحتجاز الذي جرى إيداعه فيه أو بشأن الظروف الخاصة لاحتجازه.
    The workshop recommended that a survey should be conducted at the regional level to identify education centres that provided training in GNSS and to gather information on the type of courses and degrees offered. UN 65- وأوصت حلقة العمل بإجراء دراسة استقصائية على الصعيد الإقليمي لتبيّن مراكز التعليم التي تقدم تدريبا في الشبكات العالمية لسواتل الملاحة وجمع معلومات عن أنواع الدورات الدراسية المعروضة والدرجات الممنوحة.
    Please provide information on the type of businesses pursued by women as well as the concrete results achieved through these programmes. UN فيرجى تقديم معلومات بشأن أنواع الأعمال التي تسعى إليها النساء وكذلك النتائج الملموسة التي تحققت عن طريق هذه البرامج.
    The 2004 Census does provide some information on the type of current economic activity for the population aged 15 and over. UN ويقدم تعداد عام 2004 بالفعل بعض المعلومات بشأن نوع النشاط الاقتصادي الحالي للسكان البالغين من العمر 15 عاما فأكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more