"information on violence against" - Translation from English to Arabic

    • معلومات عن العنف ضد
        
    • المعلومات المتعلقة بالعنف ضد
        
    • المعلومات عن العنف ضد
        
    • معلومات بشأن العنف ضد
        
    • بالمعلومات عن العنف ضد
        
    • معلوماتها المتعلقة بالعنف ضد
        
    ELCF reported that although information on violence against children is gathered from various sources, there is no reliable and comprehensive monitoring system for violence against children. UN فقد أفادت الكنيسة بأنه رغم تجميع معلومات عن العنف ضد الأطفال من مصادر شتى، فإنه لا يوجد نظام موثوق وشامل لرصد هذا العنف.
    11. With the exception of domestic violence, the report does not provide any information on violence against women, including sexual violence. UN 11 - باستثناء العنف المنزلي، لا يقدم التقرير أي معلومات عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي.
    11. With the exception of domestic violence, the report does not provide any information on violence against women, including sexual violence. UN 11 - باستثناء العنف الأسري، لا يقدم التقرير أي معلومات عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي.
    Unfortunately, many challenges prevail. Indeed, information on violence against children remains scarce and fragmented and, as a result, opportunities to consolidate children's protection and invest in violence prevention are equally constrained. UN لكن من المؤسف أن الكثير من التحديات لا تزال ماثلة لأن المعلومات المتعلقة بالعنف ضد الأطفال لا تزال نادرة ومجزأة، مما يقوّض فرص تعزيز حماية الأطفال والاستثمار في منع العنف.
    The eHandbook contains a section Disability & Violence which includes a wealth of information on violence against persons with disabilities with a special focus on women, children and elderly with disabilities. UN ويتضمن الكتيب الإلكتروني فرعا بشأن العنف والإعاقة يشمل الكثير من المعلومات المتعلقة بالعنف ضد الأشخاص ذوي الإعاقة مع التركيز بشكل خاص على النساء والأطفال والمسنين ذوي الإعاقة.
    624. The Committee requests more information on violence against women and measures to combat it. UN ٦٢٤- وطلبت اللجنة أيضا مزيدا من المعلومات عن العنف ضد المرأة والتدابير المتخذة لمقاومته.
    Furthermore, please provide information on violence against women within these communities. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات بشأن العنف ضد المرأة في هذه المجتمعات المحلية.
    The Secretary-General was requested to include information on violence against women in his reporting to the Council on situations of armed conflict. UN وطُلب من الأمين العام إدراج معلومات عن العنف ضد المرأة في ما يقدمه إلى المجلس من تقارير بشأن حالات الصراع المسلح.
    The country still lacks information on violence against women and girls. UN ولا تزال البلاد تفتقر إلى معلومات عن العنف ضد النساء والفتيات.
    These helplines provide access to information on violence against women, advise callers and direct them to adequate support services. UN وتقدم خطوط المساعدة الهاتفية هذه معلومات عن العنف ضد المرأة وتسدي المشورة إلى المهاتفين وتوجههم إلى خدمات الدعم المناسب.
    The Centre has been updating the system to cover information on violence against women, and it has been training court staff to enter the information on this topic. UN وأدخل مركز المعلومات تعديلات على هذا النظام ليشمل معلومات عن العنف ضد المرأة وسيتم بعد ذلك تدريب موظفي المحاكم على مهارات تقييد المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Please provide information on violence against women, including rape and domestic violence. UN 10- يرجى تقديم معلومات عن العنف ضد المرأة، ولا سيما الاغتصاب والعنف المنزلي.
    29. Furthermore, she was concerned about the lack of information on violence against women and children. UN 29 - وعلاوة على ذلك، فهي تشعر بالقلق إزاء عدم توفر معلومات عن العنف ضد المرأة والطفل.
    In order to avoid redundancy here, we refer you to Article 5, where information is provided on the type and extent of violence against women in families, and other areas, along with information on violence against migrant women. UN وبغية تجنب التكرار، تجدر الإحالة إلى المادة 5، حيث ترد المعلومات المتصلة بنوعية ونطاق العنف ضد المرأة داخل الأسر، وسائر المجالات الأخرى، إلى جانب المعلومات المتعلقة بالعنف ضد النساء المهاجرات.
    58. Several States reported about their efforts to collect information on violence against women through surveys. UN 58 - قدمت عدة دول تقارير عن جهودها في مجال جمع المعلومات المتعلقة بالعنف ضد المرأة من خلال الدراسات الاستقصائية.
    For it to be effective, communication of information on violence against women should be regulated according to international norms agreed by a wide range of stakeholders. UN وإذا ما أُريد لتبادل المعلومات المتعلقة بالعنف ضد المرأة أن يكون فعّالا، فإنه ينبغي أن تحكمه المعايير الدولية التي تقبلها مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    (d) Making a bilingual kit for the collection and use of information on violence against women; UN (د) إنشاء مجموعة ثنائية اللغة لجمع واستخدام المعلومات عن العنف ضد المرأة؛
    As a result of a Canadian-led resolution at the United Nations Commission on Human Rights (UNCHR) in 1994, a Special Rapporteur on violence against women was appointed to collect information on violence against women, to recommend measures to eliminate violence against women and its causes, and to remedy its consequences. UN وتبعا للقرار الذي اتخذته لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 1994 بمبادرة من كندا، وقع تعيين مقرّرة خاصّة معنية بالعنف ضد المرأة لتعمل على جمع المعلومات عن العنف ضد المرأة، وتقديم توصيات بتدابير للقضاء على ذلك العنف وأسبابه، ولمعالجة آثاره.
    3. information on violence against Women 22 UN ثالثا - المعلومات عن العنف ضد المرأة
    47. Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba) said that the report was important in that it codified, organized and processed information on violence against children. UN 47 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن التقرير يتسم بالأهمية لأنه صنَّف ونظم وعالج معلومات بشأن العنف ضد الأطفال.
    The FEMFAX initiative of the National Network, which is intended to provide journalists regularly with information on violence against women and women's rights by fax, is an innovative step in this direction. UN وتعد مبادرة فاكس المرأة (FEMFAX) التابعة للشبكة الوطنية، والتي تهدف إلى تزويد الصحفيين بانتظام بالمعلومات عن العنف ضد المرأة وعن حقوق المرأة بواسطة الفاكس، خطوة مبتكرة في هذا الاتجاه.
    The General Assembly encouraged Governments, particularly those of countries of origin and destination, to share information on violence against women migrant workers with the Special Rapporteur with a view to requesting her to recommend concrete measures and actions to address the problem. UN وشجعت الجمعية العامة الحكومات، وخاصة حكومات البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة، على اطلاع المقررة الخاصة على معلوماتها المتعلقة بالعنف ضد العاملات المهاجرات بهدف الطلب إليها أن توصي بتدابير وإجراءات ملموسة من أجل التصدي للمشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more