"information presented in" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات المقدمة في
        
    • المعلومات الواردة في
        
    • المعلومات المعروضة في
        
    • بالمعلومات المقدمة في
        
    • للمعلومات الواردة في
        
    • بالمعلومات الواردة في
        
    • بالمعلومات المعروضة في
        
    • المعلومات المقدَّمة في
        
    • المعلومات المبينة في
        
    • للمعلومات المعروضة في
        
    • والمعلومات المعروضة في
        
    The information presented in section II has been provided by respondents and has not been verified with other sources. UN أما المعلومات المقدمة في الفرع الثاني، فقدّمها المجيبون على الاستبيان ولم يجر التأكد منها من مصادر أخرى.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Australia, Chile and European Community. UN المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية.
    The information presented in the present section contains the views of, and has been discussed with, OAPR. UN وتتضمن المعلومات الواردة في الفرع الحالي آراء مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، وقد نوقشت معه.
    The information presented in the present section cannot be considered exhaustive. UN ولا يمكن اعتبار المعلومات الواردة في هذا الفرع شاملة.
    The information presented in the table is drawn from official sources. UN وقد استُمدت المعلومات المعروضة في الجدول من مصادر رسمية.
    The Committee may wish to take note of the information presented in the note. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة.
    It analyses and consolidates information presented in national reports and provides information that can be used in future reporting. UN ويتضمن التقرير تحليلا وتجميعا للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية، ويوفر المعلومات التي يمكن استخدامها في الإبلاغ مستقبلا.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: Thailand and The Netherlands. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: تايلند وهولندا.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: European Community and Canada. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وكندا.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: European Community and Jamaica. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وجامايكا.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Australia, Chile and European Community. UN المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: European Community and Canada. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وكندا.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: European Community and Jamaica. UN تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وجامايكا.
    Such analysis is supported by the information presented in table 4. UN ويؤيد هذا التحليل المعلومات الواردة في الجدول 4.
    The information presented in the portfolio of evidence might not be sufficiently complete and accurate if not independently reviewed. UN وقد لا تكون المعلومات الواردة في حافظة الأدلة كاملة ودقيقة بما فيه الكفاية إذا لم تخضع لاستعراض مستقل.
    The information presented in the present report is therefore less than complete. UN ولذلك، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير غير كاملة.
    An original may be required in order to ensure the integrity of a document and that the information presented in a document has not been altered. UN ويجوز أن تطلب وثيقة أصلية لكي تكفل صحة وثيقة ما وعدم تحريف المعلومات الواردة في الوثيقة.
    The information presented in this section has been discussed with OAPR and reflects the views of that Office. UN وقد نوقشت المعلومات الواردة في هذا الفرع مع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، وهي تعرض آراء المكتب.
    . The information presented in this section is not exhaustive. UN 53- المعلومات المعروضة في هذا الفرع ليست شاملة جامعة.
    This study incorporates, by reference, and builds upon the information presented in the COP.2/10 study, including the options set forth therein. UN 3 - وتضم هذه الدراسة، بالإشارة، وتستعين بالمعلومات المقدمة في الدراسة COP.2/10 بما في ذلك الخيارات الواردة فيها.
    Nonetheless, an update of the information presented in the previous report with regard to Article 7, will be provided here. UN ومع ذلك سيقدم هنا استكمال للمعلومات الواردة في التقرير السابق فيما يتعلق بالمادة 7.
    The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. UN وقد تود اللجنة الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة والنظر في إمكانية اتخاذ الإجراء الوارد فيها.
    The Working Group may wish to note the information presented in these documents. UN وقد يود الفريق العامل أن يحيط علماً بالمعلومات المعروضة في هاتين الوثيقتين.
    . The Data Protection Act, 1988, regulates information presented in electronic format. UN 19- وينظم قانون حماية البيانات لعام 1988 المعلومات المقدَّمة في شكل إلكتروني.
    4. As can be seen from the information presented in table 1, there was an increase in the number of appeals filed with the Joint Appeals Boards during 2006. UN 4- وكما يظهر من المعلومات المبينة في الجدول 1، كانت هناك زيادة في عدد الطعون المقدمة إلى مجالس الطعون المشتركة خلال عام 2006.
    It provides a brief summary of the information presented in the above-mentioned reports of the Secretary-General on the subject and updates thereto. UN ويقدِّم هذا التقرير موجزاً مقتضباً للمعلومات المعروضة في تقارير الأمين العام المذكورة أعلاه عن هذا الموضوع وما استجدَّ بشأنها.
    2. An analysis of the following sources provided the main body of data and information presented in the present report: UN 2 - وقد اسُتمد المتن الرئيسي من البيانات والمعلومات المعروضة في هذا التقرير من تحليل المصادر التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more