"information technology and" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيا المعلومات
        
    • وتكنولوجيا المعلومات
        
    • لتكنولوجيا المعلومات
        
    • بتكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا معلومات
        
    • والتكنولوجيا المعلوماتية
        
    • مجال تكنولوجيا اﻹعلام
        
    • المعلومات وتكنولوجيا
        
    • وتقنية المعلومات
        
    :: Procurement of information technology and other equipment required for inventory management UN :: شراء معدات تكنولوجيا المعلومات وغيرها من المعدات اللازمة لإدارة المخزون
    The Commission is well staffed with good information technology and administration. UN وتضم اللجنة موظفين مؤهلين إلى جانب تكنولوجيا المعلومات والإدارة الجيدة.
    * Some information technology and data base systems experts UN بعض من خبراء تكنولوجيا المعلومات ونظم قواعد البيانات.
    Hence, arrangements were in place, for instance, for the sharing of cleaning, information technology and security services. UN وبذلك كانت الترتيبات قائمة مثلاً من أجل التشارك في خدمات التنظيف وتكنولوجيا المعلومات وخدمات الأمن.
    Their fields of study include medicine, engineering, business, agriculture, information technology and social sciences. UN وتشمل تخصصاتهم الدراسية الطب والهندسة وإدارة الأعمال والزراعة وتكنولوجيا المعلومات والعلوم الاجتماعية.
    Support and maintenance of information technology and communications infrastructure UN دعم وصيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Procurement information technology and telecommunication equipment and related maintenance services UN :: شراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات الصيانة المتصلة بها
    information technology and information systems audit function and capability UN وظيفة وقدرة مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات ونُظم المعلومات
    One example: this has been the decade of information technology, and many countries have prospered because of it. UN ومن الأمثلة على ذلك أن هذا العقد كان عقد تكنولوجيا المعلومات وأن بلدانا كثيرة ازدهرت بفضلها.
    information technology and information systems audit function and capability UN وظيفة وقدرة مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات ونظم المعلومات
    The Board informed the Committee that implementing changes in information technology and communication is often a long-term process. UN وأبلغ المجلس اللجنة بأن تنفيذ التغييرات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات غالبا ما يكون عملية طويلة الأجل.
    information technology and human resource issues are also being considered. UN كما ينظر المشروع في تكنولوجيا المعلومات ومسائل الموارد البشرية.
    Nowadays, the technology itself is interrelated and one cannot separate communication from information technology and vice versa. UN ففي الوقت الحاضر، أصبحت التكنولوجيا مترابطة، ولا يمكن فصل الاتصالات عن تكنولوجيا المعلومات والعكس بالعكس.
    Achievements in science and technology, especially information technology, and globalization have brought about great opportunities for all countries. UN وأدت الإنجازات المحققة في ميدان العلم وخاصة تكنولوجيا المعلومات والعولمة إلى توفير فرص عظيمة لجميع البلدان.
    Installation of information technology and telephone equipment UN تركيب معدات تكنولوجيا المعلومات والمعدات الهاتفية
    Communications and information technology and spare parts UN الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وقطع الغيار
    This contributes to significant occupational segregation in sectors as diverse as energy, information technology, and manufacturing. UN ويسهم ذلك في تفرقة مهنية كبيرة في قطاعات متنوعة كالهندسة وتكنولوجيا المعلومات والتصنيع.
    Uninterrupted provision of communications/information technology and power supply daily during the year UN توفير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والطاقة الكهربائية بصورة يومية دون انقطاع خلال العام
    We look forward to positive developments envisaged from globalization, trade liberalization, information technology and sustainable development. UN ونحن نتطلع إلى التطورات الإيجابية المتوخاة من العولمة وتحرير التجارة وتكنولوجيا المعلومات والتنمية المستدامة.
    The National information technology and Liberties Commission (CNIL), an independent monitoring body, ensured that personal data were protected. UN وتعمل اللجنة الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والحريات، وهي هيئة رصد مستقلة على ضمان حماية البيانات الشخصية.
    A number of improvements were also made regarding the information technology and software in use. UN وأدخل أيضا عدد من التحسينات فيما يتصل بتكنولوجيا المعلومات والبرامجيات المستعملة.
    The State had acquired new information technology and had organized and partially digitized its archives on land ownership. UN وقد حصلت الدولة على تكنولوجيا معلومات جديدة ونَظَّمَت محفوظاتها المتعلقة بملكية الأراضي وأضفت على بعضها طابعاً رقمياًّ إليكترونياًّ.
    One half of this total represented assistance in editing, conference management, information technology and administration, partly supplementing staff resources and partly filling gaps left by vacancies. UN ويمثل نصف هذا المجموع المساعدة في التحرير، وإدارة المؤتمرات، والتكنولوجيا المعلوماتية والإدارة، ما يشكل تكميلا جزئيا للموارد من الموظفين، وسداً جزئيا للفجوات الناجمة عن الشواغر.
    Small States look to the United Nations for assistance in information technology and human resource development. UN إن الدول الصغيرة تتطلع إلى اﻷمم المتحدة من أجل المساعدة في مجال تكنولوجيا اﻹعلام وتنمية المـــوارد البشريــــة.
    The emphasis is on the provision of expertise and technical advice on electoral management and operations, information technology and elections technology, voter registry, legal framework, election security, gender mainstreaming, communications and external relations. UN وينصب التركيز على توفير الخبرة وإسداء المشورة التقنية بشأن إدارة الانتخابات والعمليات الانتخابية، وتكنولوجيا المعلومات وتكنولوجيا الانتخابات، وسجل الناخبين، والإطار القانوني، وأمن الانتخابات، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، والاتصالات والعلاقات الخارجية.
    It proposed to establish a multidisciplinary team consisting of experts in accounting, forensic auditing, taxation, law, information technology and capital markets for that purpose. Hopefully those investigations would help to improve systems, laws and procedures. UN وتقترح إنشاء فريق متعدد التخصصات لهذا الغرض يتكون من خبراء في المحاسبة والتدقيق والضرائب والقانون وتقنية المعلومات وأسواق رأس المال وهناك أمل بأن هذه التحقيقات ستساعد على تحسين النظم، والقوانين والإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more