"information to the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات إلى الأمانة
        
    • معلومات إلى الأمانة
        
    • الأمانة بمعلومات
        
    • المعلومات للأمانة
        
    • الأمانة بالمعلومات
        
    • المعلومات إلى اﻷمانة العامة
        
    • إلى الأمانة معلومات
        
    • المعلومات إلى أمانة
        
    • معلومات للأمانة
        
    • للأمانة معلومات
        
    Deadline for submissions of information to the Secretariat from Parties and observers UN الموعد النهائي لتقديم المعلومات إلى الأمانة من جانب الأطراف والمراقبين
    They have accordingly been requested to provide such information to the Secretariat. UN وطُلب منها وفقاً لذلك أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة.
    To this end, it calls on Member States to provide information to the Secretariat on measures taken in this regard. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    To date, Cuba, Lebanon, Panama, the Philippines and Qatar have submitted information to the Secretariat. UN وقد قدمت حتى الآن معلومات إلى الأمانة العامة كل من بنما، والفلبين، وقطر، وكوبا، ولبنان.
    The Commission urged member States to contribute broad information to the Secretariat regarding their practices with respect to transparency in treaty-based investor-State arbitration. UN وحثّت اللجنة الدول الأعضاء على تزويد الأمانة بمعلومات عامة عن ممارساتها فيما يتعلق بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    2. Also requests Parties, when providing such information to the Secretariat, to make reference to the relevant Convention provision to avoid ambiguity; UN 2 - يطلب أيضاً إلى الأطراف أن تشير لدى تقديم هذه المعلومات للأمانة إلى الموقع ذي الصلة في الاتفاقية لتجنب الغموض؛
    The Working Group called on Governments and relevant organizations to provide the necessary information to the Secretariat. UN وناشد الفريق العامل الحكومات والمنظمات المعنية بتزويد الأمانة بالمعلومات الضرورية.
    They have accordingly been requested to provide such information to the Secretariat. UN وطُلب منها وفقاً لذلك أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة.
    In the case of the Niger, the party had provided information to the Secretariat shortly before the current meeting. UN أما في حالة النيجر، فقدم هذا الطرف المعلومات إلى الأمانة قُبيل هذا الاجتماع.
    The proposed form was intended to facilitate transmission of information to the Secretariat, while respecting the legal autonomy of each convention. UN والغرض من الاستمارة المقترحة هو تيسير نقل المعلومات إلى الأمانة مع احترام الاستقلال القانوني لكل اتفاقية.
    Parties and others should be invited to submit such information to the Secretariat for consideration by the BAT and BEP experts. UN وينبغي دعوة الأطراف وغيرها من الجهات لتقديم هذه المعلومات إلى الأمانة لينظر فيها الخبراء في أفضل التقنيات المتاحة والخبراء أفضل الممارسات البيئية.
    Notify Parties to provide information to the Secretariat on paragraph 5 of the decision to assist TEAP with the study UN إخطار الأطراف بتقديم المعلومات إلى الأمانة بشأن الفقرة 5 من المقرر وذلك لمساعدة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في إجراء الدراسة.
    Member States that submit information to the Secretariat should have it translated into English at their own expense. UN وينبغي للدول الأعضاء التي تُقدّم معلومات إلى الأمانة أن تترجم هذه المعلومات إلى الإنكليزية على نفقتها الخاصة.
    Thirty Annex I Parties had provided information to the Secretariat on their designated focal points. UN وقد قدّم ثلاثون طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول معلومات إلى الأمانة عن مراكز تنسيقها المعيّنة.
    To date, 82 Governments have provided information to the Secretariat on their national points of contact. UN وحتى الآن، قامت 82 حكومة بتقديم معلومات إلى الأمانة عن جهات الوصل الوطني لديها.
    The Commission invited delegations to provide information to the Secretariat in respect of that subject matter. UN ودعت اللجنة الوفود إلى تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن ذلك الموضوع.
    Parties that have provided information to the Secretariat UN الأطراف التي قدَّمت معلومات إلى الأمانة
    The Commission urged member States to contribute broad information to the Secretariat regarding their practices with respect to transparency in treaty-based investor-State arbitration. UN وحثّت اللجنة الدول الأعضاء على تزويد الأمانة بمعلومات عامة عن ممارساتها فيما يتعلق بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    The Commission had urged member States to contribute broad information to the Secretariat regarding their practices with respect to transparency in investor-State arbitration. UN وحثّت اللجنة الدول الأعضاء على أن تزوّد الأمانة بمعلومات واسعة عن ممارساتها المتعلقة بالشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول.
    2. Also requests Parties, when providing such information to the Secretariat, to make reference to the relevant Convention provision to avoid ambiguity; UN 2 - يطلب أيضاً إلى الأطراف أن تشير لدى تقديم هذه المعلومات للأمانة إلى الموقع ذي الصلة في الاتفاقية لتجنب الغموض؛
    1. Invites parties and interested stakeholders to provide information to the Secretariat on alternatives to and risk management measures for chrysotile asbestos; UN 1 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة المهتمين لتزويد الأمانة بالمعلومات عن بدائل أسبست الكريسوتيل وتدابير إدارة مخاطره؛
    78. The Chairman said that he would convey the request for information to the Secretariat. UN ٧٨ - الرئيس: قال إنه سيحيل طلب المعلومات إلى اﻷمانة العامة.
    6. To urge all the remaining 23 Parties to the Montreal Amendment to provide information to the Secretariat on the establishment of import and export licensing systems and to urge those that have not yet established such systems to do so as a matter of urgency; UN 6 - أن يحث جميع الأطراف الـ 23 الباقية لتعديل مونتريال أن تقدم إلى الأمانة معلومات عن وضع نظم الاستيراد والتصدير ويحث الأطراف التي لم تضع هذه النظم أن تبادر بوضعها كمسألة عاجلة؛
    13. Following the submission of a State party's report and until its consideration by the Committee, NGOs can submit any type of information to the Secretariat of the Committee (press clippings, NGO newsletters, video tapes, reports, academic publications, studies, joint statements etc). UN 13- وبعد تقديم تقرير الدولة الطرف وريثما تنظر فيه اللجنة، يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تقدم أي نوع من المعلومات إلى أمانة اللجنة (قصاصات من الصحف، رسائل إخبارية للمنظمات غير الحكومية، أشرطة فيديو، تقارير، منشورات أكاديمية، دراسات، بيانات مشتركة، إلخ).
    Noting that by its amendment to Article 7, paragraph 3, of the Montreal Protocol, the Eleventh Meeting of the Parties required each Party to submit information to the Secretariat on the amount of methyl bromide used annually for quarantine and pre-shipment applications, UN وإذ يشير إلى أن الاجتماع الحادي عشر للأطراف قد طلب، بمقتضى التعديل الذي أجراه على المادة 7، الفقرة 3 من بروتوكول مونتريال، من كل طرف تقديم معلومات للأمانة عن كمية بروميد الميثيل المستخدمة سنوياً في الاستخدامات الخاصة بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    States were also asked to provide relevant information to the Secretariat. UN كما طُلِب إلى الدول أن تُوفِّر للأمانة معلومات بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more