"informer" - Translation from English to Arabic

    • مخبر
        
    • المخبر
        
    • مخبرا
        
    • مخبراً
        
    • مخبري
        
    • إنفورمر
        
    • مخبرك
        
    • الواشي
        
    • واشى
        
    • المبلﱢغ
        
    • مُخبر
        
    • واشي
        
    • واشٍ
        
    • مخابر
        
    • مخبره
        
    However, this version was challenged by the Team's informer, who stated that the UPC elements were killed by APC soldiers in an ambush as they made their way from Komanda. UN إلا أن مخبر فريق التحقيق الخاص طعن في هذه الرواية وذكر أن عناصر اتحاد الوطنيين الكونغوليين قُتلوا على يد جيش الشعب الكونغولي في كمين وهم في طريقهم من كوماندا.
    You want me to be an informer at my stature? Open Subtitles هل تريدينى ان اصبح مخبر فى وضعى هذا ؟
    That doesn't mean I'm gonna roll over and play informer. Open Subtitles هذا لا يعني انني سأنقلب عليه وألعب دور المخبر
    But a good informer doesn't judge what's worth passing on. Open Subtitles ولكن المخبر الجيد لا يطلق حكماً على مايستحق النقل
    A person is sure to distrust everybody else because anyone could be an informer. UN فالجميع يرتابون بعضهم في بعض، حيث أن من المحتمل جدا أن يكون أي شخص مخبرا.
    At that time I was police informer for the Special Branch. UN ففي ذلك الوقت، كنت مخبراً للشرطة تابعا للفرع الخاص.
    Well, brother, I have to tell you, you're fucking with my number one informer. Open Subtitles حسناً يا أخي علي أن اخبرك أنت تعبث مع مخبري رقم واحد
    The National informer isn't a reliable source of information? Open Subtitles لأن "ناشيونل إنفورمر" ليست بمصدر موتوق به ؟
    An informer said they're gonna kidnap you to get access to the safe. Open Subtitles أخبرنا مخبر إنهم قد يخطفونك ليدخلوا إلى الخزنة
    For years, there's been a well-hidden informer that's sent us all down at one point or another. Open Subtitles لسنوات طويلة كان هناك دائما مخبر مختبيء جيدا تم ارساله لسبب ما
    I don't blame the RUC for turning my son into an informer. Open Subtitles أنا لا ألوم "شرطة الستر الملكيه" بأن حولو أبني إلى مخبر
    He is suspected of being a UFDR informer. UN ويشتبه في قيامه بدور المخبر لاتحاد القوى الديمقراطية.
    He is suspected of being a UFDR informer. UN ويشتبه في قيامه بدور المخبر لاتحاد القوى الديمقراطية.
    A waiter suspected to be the informer was killed by the employer after the incident. UN وبعد الحادث، اغتال صاحب العمل أحد النُدُل كان مشتبَهاً في أنه هو المخبر.
    A person is sure to distrust everybody else because anyone could be an informer. UN فالجميع يرتابون بعضهم في بعض، حيث أن من المحتمل جدا أن يكون أي شخص مخبرا.
    Even if one of those guys turns out to be a police informer.. Open Subtitles وحتى لو أحد من هؤلاء الرجال تبين ..أنه مخبراً للشرطة
    Just don't tell anyone that you're my informer... foryour safety. Open Subtitles فقط لا نخبر احد انك مخبري من اجل سلامتك
    The why does the National informer have one? Open Subtitles إذن، لماذا "ناشيونل إنفورمر" وجدتها كذلك ؟
    Your informer charged me extra.. Open Subtitles مخبرك كلفني المزيد من النقود
    'Twill be ole Nick Vigus. The folk say he's the informer. Open Subtitles الرفاق يقولون بأنهُ الواشي
    You talk that loud again, I'll assume you're an informer. Open Subtitles إذا تكلمت بصوت مرتفع مرة اخرى , فسأفترض أنك واشى
    INFORMER: UN المبلﱢغ:
    -Works for me. -He's an informer? Open Subtitles ـ إنه يعمل لأجلى ـ أهو مُخبر ؟
    I told the men that we had an informer among us... and that despite any desire they might have to seek retribution... Open Subtitles أخبرت الرجال أن هناك واشي بيننا و أنه رغم أي رغبة تجتاحهم لأي عقاب
    With an informer at large, this won't be the last case which comes before the court, and our friend Halse will be keen to make the next man pay. Open Subtitles بوجود واشٍ طليق. لن تكون هذه آخر قضية تواجه المحكمة و صاحبنا هالز سيحرص على جعل الرجل التالي يدفع الثمن.
    Someone amongst us is an informer... he's given us away. Open Subtitles احداً بيننا مخابر للشرطه. لقد رمى بنا بعيداً.
    "He then turned informer, right? Open Subtitles أجل . سيدي ــ لقد قام بتغيير مخبره .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more