"initial reports" - Translation from English to Arabic

    • التقارير الأولية
        
    • بالتقارير الأولية
        
    • تقاريرها الأولية
        
    • تقارير أولية
        
    • تقريراً أولياً
        
    • تقريرا أوليا
        
    • للتقارير الأولية
        
    • في التقارير اﻷولية
        
    • التقارير الأولى
        
    • بالتقارير اﻷولية التي
        
    • تقريرها الأولي
        
    • التقريرين الأوليين
        
    • تقاريرها اﻷولية لمدة
        
    • تقاريرها الأولى
        
    • تقريراً أوليا
        
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    With regard to paragraph 2, she had difficulty in seeing how lists of issues for initial reports could be other than a repetition of the Committee's guidelines. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، فإنها تجد صعوبة في فهم الكيفية التي يمكن بها ألا تكون قوائم المسائل المتعلقة بالتقارير الأولية تكرارا للمبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة.
    The Committee had decided to take up at its next session the question of some 30 States parties whose initial reports were seriously overdue. UN وكانت اللجنة قد قررت أن تعالج في دورتها القادمة مسألة ما يقارب 30 دولة طرفاً تأخرت تقاريرها الأولية لفترات طويلة.
    The initial reports of 10 States Parties which are due have not been received by the CCW Secretariat. UN ولم تتلق أمانة الاتفاقية تقارير أولية لعشر دول أطراف حل موعد تقديمها.
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدّمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمـة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    At its thirty-first session, the Committee decided that lists of issues and questions would also be prepared on initial reports. UN وفي دورتها الحادية والثلاثين، قررت اللجنة أيضا أن تُعَد قوائم بقضايا ومسائل تتعلق بالتقارير الأولية.
    The Committee therefore needed to urge the States parties whose initial reports were long overdue to submit them in a timely manner. UN ولذلك فإن اللجنة مضطرة إلى حث الدول الأطراف التي حان موعد تقديم تقاريرها الأولية منذ زمن طويل على تقديمها بتوقيت حسن.
    She said that she had personally received initial reports of misconduct and found it encouraging that the Ethics Office was viewed as a safe haven. UN وقالت إنها تلقت شخصيا تقارير أولية عن حالات من سوء السلوك ووجدت أن اعتبار مكتب الأخلاقيات ملاذا آمنا يعد أمرا مشجعا.
    initial reports were submitted by Djibouti, Madagascar and Rwanda. UN فقد قدمت جيبوتي ورواندا ومدغشقر تقريراً أولياً.
    A total of 34 initial national reports had been submitted to the secretariat in 2008 and 2009; 16 initial reports were overdue. UN وقُدِّم ما مجموعه 34 تقريرا وطنيا أوليا إلى الأمانة في عامي 2008 و2009؛ وفات موعد تقديم 16 تقريرا أوليا.
    Guidelines for initial reports to be submitted by States parties under article 73 of the Convention 135 UN مبادئ توجيهية للتقارير الأولية التي يتعين أن تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية 141
    It might be useful for the Working Group to look into what questions were most often asked during the consideration of initial reports. UN وقد يكون من المفيد للفريق العامل أن ينظر في ماهية اﻷسئلة التي توجﱠه في أغلب اﻷحيان أثناء النظر في التقارير اﻷولية.
    initial reports of States parties UN التقارير الأولى المقدمة من الدول الأطراف
    LIST OF initial reports CONSIDERED BY THE COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD AS AT 23 JANUARY 1998 UN قائمة بالتقارير اﻷولية التي نظرت فيها لجنة حقوق الطفل
    At its forty-ninth session, the Committee further decided that States parties whose initial reports were overdue by five years or more would also be scheduled for a review of the implementation of the Convention. UN كما قررت اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين أن تحدد للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها الأولي لمدة خمس سنوات أو أكثر موعداً لاستعراض تنفيذها لأحكام الاتفاقية.
    The examination of the two initial reports will be scheduled for a regular session of the Committee; UN ويحدد موعد لفحص التقريرين الأوليين في دورة عادية للجنة؛
    33. The Committee again requested the Secretary-General to continue sending reminders automatically to those States parties whose initial reports were more than 12 months overdue and subsequent reminders every six months. UN ٣٣ - وطلبت اللجنة من جديد إلى اﻷمين العام أن يواصل الرسائل التذكيرية على نحو تلقائي إلى الدول اﻷطراف التي تتأخر تقاريرها اﻷولية لمدة تتجاوز ١٢ شهرا ثم توجيه رسائل تذكيرية كل ستة أشهر بعد ذلك.
    It has undertaken a systematic effort to encourage States parties to submit overdue initial reports. UN واضطلعت بجهد منهجي لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها الأولى المتأخرة عن موعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more