"initial requirements" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات الأولية
        
    • المتطلبات اﻷولية
        
    • الاحتياجات الأوَّلية
        
    • بالاحتياجات اﻷولية
        
    • للاحتياجات اﻷولية
        
    • الاحتياجات اﻷولية التي
        
    • والاحتياجات الأولية
        
    • الأولية للاحتياجات
        
    By that time, the overall contribution amounted to $1.2 billion, which constituted 56 per cent of the initial requirements. UN وبلغ إجمالي التبرعات آنذاك مبلغا قدره 1.2 بليون دولار، وهذا يمثل 56 في المائة من الاحتياجات الأولية.
    The initial requirements were underestimated and subsequently revised following a full design and competitive bidding of the project. UN قدرت الاحتياجات الأولية بأقل من اللازم؛ ونُقحت لاحقا في أعقاب وضع تصميم كامل وإجراء مناقصة للمشروع.
    Prepare comprehensive multi-year budgets and workplans for utilizing funds received in excess of initial requirements. UN إعداد ميزانيات وخطط عمل شاملة ومتعددة السنوات لاستخدام ما يرد من أموال زائدة عن الاحتياجات الأولية.
    Revised 1995 requirements are therefore much higher than initial requirements. UN ولذلك فإن المتطلبات المنقحة لعام ٥٩٩١ أعلى بكثير من المتطلبات اﻷولية.
    Some initial requirements for OIOS were reflected in the support account proposals before the Committee. UN ويرد ذكر بعض الاحتياجات الأولية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في مقترحات حساب الدعم المعروضة على اللجنة.
    UNFPA is engaged in discussions to build a prototype, based on initial requirements, with a phased implementation approach. UN يجري الصندوق حاليا مناقشات لإنشاء نموذج أولي يستند إلى الاحتياجات الأولية وينفذ بشكل تدريجي.
    599. UNFPA is presently engaged in discussions to build a prototype based on the initial requirements identified. UN 599- يجري الصندوق حاليا مناقشات لإنشاء نموذج أولي يستند إلى الاحتياجات الأولية التي جرى تحديدها.
    initial requirements for vehicles have been met by donors, and there will be no new additional requirement for similar vehicles with the exception of three armoured ambulances. UN وقد غطت الجهات المانحة الاحتياجات الأولية من المركبات، ولن تكون هناك حاجة إضافية جديدة لمركبات مماثلة، باستثناء ثلاث سيارات إسعاف مدرعة.
    Actual expenditures for new missions tended to increase suddenly because most of an operation's initial requirements were contractual obligations that were paid at a later stage. UN وتميل النفقات الفعلية للبعثات الجديدة إلى الارتفاع فجأة لأن معظم الاحتياجات الأولية للعملية تمثل التزامات تعاقدية تدفع تكلفتها في مرحلة لاحقة.
    V. initial requirements for the period from 1 July to 31 December 2001 UN خامسا - الاحتياجات الأولية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    At the same time, it is noted that the initial requirements, approved in resolution 60/283, for the implementation of an enterprise resource planning system, were appropriated for the 2006-2007 biennium without recourse to the contingency fund. UN وفي نفس الوقت، يلاحظ أن الاحتياجات الأولية التي ووفق عليها بالقرار 60/283 لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة اعتمدت لفترة السنتين 2006-2007 دون اللجوء إلى صندوق الطوارئ.
    25. The estimate under this heading has been substantially reduced for 2000/2001 in view of the fact that many of the initial requirements of UNTAET have been budgeted for and purchased during 1999/2000. UN 25 - خُفض بدرجة كبيرة التقدير المدرج في إطار هذا البند بالنسبة للفترة 2000/2001 لأن معظم الاحتياجات الأولية للإدارة الانتقالية أُدرجت في ميزانية الفترة 1999/2000 وتم شراؤها خلالها.
    77. The Advisory Committee notes that initial requirements for this capacity are proposed under the support account for 2006/07 and that the New York location seeks to ensure full integration and knowledge transfer between the standing police capacity and Headquarters. UN 77 - وتلاحظ اللجنة أن الاحتياجات الأولية المتعلقة بهذه القدرة مقترحة في إطار حساب الدعم للفترة 2006/2007 وأن موقع نيويورك يسعى إلى ضمان التكامل التام ونقل المعرفة بين قدرة الشرطة الدائمة وبين المقر.
    (g) Produce comprehensive multi-year budgets and workplans for utilizing funds received in excess of initial requirements (para. 176); UN (ز) وضع ميزانيات وخطط عمل شاملة ومتعددة السنوات لاستخدام الأموال المحصلة الزائدة عن الاحتياجات الأولية (الفقرة 176)؛
    176. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it produce comprehensive multi-year budgets and workplans for utilizing funds received in excess of initial requirements. UN 176 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تصدر ميزانيات وخطط عمل متعددة السنوات شاملة لاستخدام ما يرد من أموال زائدة عن الاحتياجات الأولية.
    UNFPA is engaged in discussions to build a prototype based on initial requirements identified for results-based budgeting, with a phased implementation approach. UNFPA has initiated discussions with UNDP and UNICEF on their requirements as well as on a common reporting format. UN يجري الصندوق حاليا مناقشات لإنشاء نموذج أولي يستند إلى الاحتياجات الأولية التي حددت للميزنة المستندة إلى النتائج مع نهج تنفيذ تدريجي.وبدأ الصندوق مناقشات مع البرنامج الإنمائي واليونسيف بشأن احتياجاتهما وفي ما يتعلق بإيجاد نموذج مشترك لإعداد التقارير كذلك.
    24. The 1995 initial requirements are largely maintained at the 1994 level. UN ٢٤- أُبقيت المتطلبات اﻷولية لعام ١٩٩٥ بدرجة كبيرة في مستوى عام ١٩٩٤.
    The Advisory Committee had been informed that initial requirements had been met from the Trust Fund in Support of United Nations Peacemaking and Peacekeeping Activities. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات الأوَّلية قد غُطيت من الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لصنع السلام وحفظ السلام.
    Despite such efforts, however, CERF reached the dangerously low level of under $4 million in early 1994, which would be insufficient to meet the initial requirements of even one major emergency. UN بيد أنه رغما عن هذه الجهود، بلغ الصندوق مستوى منخفضا بدرجة خطيرة في أوائل عام ١٩٩٤، ينقص عن ٤ ملايين من الدولارات، وهو ما لا يكفي للوفاء بالاحتياجات اﻷولية لمجرد حالة طوارئ رئيسية واحدة.
    The total available resources of the Fund were no more than $4 million, which could not even respond to the initial requirements of one major emergency. UN ذلك أن إجمالي الموارد المتاحة للصندوق كانت أقل من ٤ ملايين دولار وهو مبلغ لا يكفي حتى للاستجابة للاحتياجات اﻷولية لحالة طوارئ كبيرة واحدة.
    2. As indicated in the table in paragraph 5 of the report, the revised net requirements amount to $2,130,846,700, which is $28,048,200 more than the initial requirements approved by the General Assembly in its resolutions 48/231 A and B of 23 December 1993. UN ٢ - وكما هو مبين في الجدول الوارد في الفقرة ٥ من التقرير، تبلغ قيمة الاحتياجات الصافية المنقحــة ٧٠٠ ٨٤٦ ١٣٠ ٢ دولار، وهي تزيد على الاحتياجات اﻷولية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها ٤٨/٢٣١ ألف وباء المؤرخين ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Related additional requirements amount to $20,249,900 and are attributable to the replacement of damaged and destroyed equipment and supplies sourced mainly from strategic deployment stocks and systems contracts, the rental of specialized vehicles and equipment, and initial requirements for the Mission reconstruction programme. UN وتبلغ الاحتياجات الإضافية المتصلة بهذا 900 249 20 دولار وتعزى إلى استبدال معدات ولوازم أصابها التلف والتدمير وجُلبت بصورة رئيسية من مخزونات النشر الاستراتيجية، ومن العقود الإطارية، واستئجار مركبات ومعدات متخصصة، والاحتياجات الأولية لبرنامج إعادة التعمير في البعثة.
    Pending conclusion of memorandums of understanding with troop-contributing countries, the above provision includes the estimated initial requirements in the amount of $1,080,900 for the reimbursement of self-sustainment costs for the May-September 2004 period. UN ويشمل الاعتماد الوارد أعلاه، رهنا بتوقيع مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات، التقديرات الأولية للاحتياجات بما مقداره 900 080 1 دولار لتسديد تكاليف الدعم الذاتي للفترة أيار/مايو - أيلول/سبتمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more