initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals: | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف المتفق عليها دوليا: |
initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
We welcome the recent initiatives undertaken by the Government of Nepal to address the security concerns of the Secretariat. | UN | ونرحب بالمبادرات التي اتخذتها حكومة نيبال في الآونة الأخيرة للتصدي للشواغل الأمنية التي أبدتها الأمانة العامة. |
initiatives undertaken by the organization in support of the Millennium Development Goals: | UN | ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية: |
iii) initiatives undertaken by the organization in support of the Millennium Development Goals | UN | ' 3` المبادرات التي تضطلع بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية |
(iii) initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals (MDGs) | UN | ' 3` المبادرات التي تتخذها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، وخاصة الأهداف الإنمائية للألفية |
ii. initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals | UN | ' 2` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية |
iii) initiatives undertaken by ICRW in support of internationally agreed development goals. | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذها المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
iii) initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وخصوصا الأهداف الإنمائية للألفية |
iii) initiatives undertaken by the Organization in Support of Internationally Agreed Development Goals, in particular, the Millennium Development Goals | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
iii) initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals: | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية: |
ii. initiatives undertaken by ASIP in line with the Millennium Development Goals: | UN | ' 2` المبادرات التي اتخذتها الرابطة تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية: |
iii) Sample of initiatives undertaken by CFSI in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals. | UN | ' 3` عينة من المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية |
Australia welcomes the initiatives undertaken by the Secretariat in the past year to strengthen security coordination for United Nations personnel. | UN | وترحب استراليا بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة في العام الماضي لتعزيز التنسيق الأمني لصالح موظفي الأمم المتحدة. |
44. The Committee notes the initiatives undertaken by the State party to promote the advancement of rural women. | UN | 44 - تحيط اللجنة علما بالمبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز النهوض بالمرأة الريفية. |
50. The Committee welcomes the initiatives undertaken by the State party to analyse and improve the situation of children with disabilities. | UN | 50- ترحب اللجنة بالمبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لتحليل وضع الأطفال ذوي الإعاقة وتحسينه. |
iii) initiatives undertaken by the organization in support of the Millennium Development Goals. | UN | ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية |
iii) initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed Development Goals, in particular the Millennium Development Goals. | UN | ' 3` المبادرات التي تضطلع بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
They commend the initiatives undertaken by States at all levels and the role played by non-governmental organizations and civil society to build confidence and transparency in the field of responsible arms trade. | UN | وتُثني على المبادرات التي تتخذها الدول على جميع الصعد وعلى الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في بناء الثقة والشفافية في ميدان الاتجار بالأسلحة المتسم بالمسؤولية. |
initiatives undertaken by the organization in the support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals | UN | ' 3` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية |
initiatives undertaken by TOU in support of the United Nations Millennium Development Goals | UN | المبادرات التي اتخذها معبد التفاهم دعما لأهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية |
iii) initiatives undertaken by the Organization in Support of Internationally Agreed Development Goals, in particular, the Millennium Development Goals | UN | ' 3` مبادرات اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وعلى وجه الخصوص الأهداف الإنمائية للألفية |
She hoped that Governments would provide support to the initiatives undertaken by indigenous peoples. | UN | وأعربت عن أملها في أن تقدم الحكومات دعمها للمبادرات التي اتخذتها الشعوب اﻷصلية. |
We laud the initiatives undertaken by the Secretary-General in this regard. | UN | ونشيد بالمبادرات التي اتخذها اﻷمين العام في هذا الصــدد. |
In particular, the Commission welcomed initiatives undertaken by such regional organizations as the Organization of African Unity (OAU), the Organization of American States (OAS) and the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). | UN | ورحبت اللجنة بوجه خاص بالمبادرات التي تتخذها المنظمات الإقليمية مثل منظمة الوحدة الأفريقية، ومنظمة الدول الأمريكية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Coherence with the initiatives undertaken by the Secretary-General of the United Nations in this respect needs to be ensured. | UN | وهناك ضرورة لكفالة التماسك مع المبادرات التي اضطلع بها الأمين العام للأمم المتحدة في هذا الصدد. |
It appealed to the international community to fully support initiatives undertaken by Lesotho. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى دعم المبادرات التي تقوم بها ليسوتو دعماً كاملاً. |
initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals | UN | ' 3` مبادرات اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
It was essential that those and other initiatives undertaken by the Director-General should be pursued. | UN | وقال انه من الضروري مواصلة هذه المبادرات وسواها من المبادرات التي يتخذها المدير العام. |