"injections" - Translation from English to Arabic

    • الحقن
        
    • حقن
        
    • ضخ
        
    • والحقن
        
    • حقنة
        
    • حقنات
        
    • الحُقن
        
    • بالحقن
        
    • حُقن
        
    • بحقن
        
    • حقنا
        
    • الحقنات
        
    • حقنه
        
    • الضخ
        
    • جرعة الدواء
        
    The doctors informed the author that the injections were harmless. UN وقد أخبر الأطباء صاحب البلاغ بأن الحقن غير ضارة.
    The injections have been prepared. We're ready for lockdown. Open Subtitles تم إعداد الحقن ، نحن على إستعداد للتأمين
    The nurse there says we're helping people, but bad things happened after she gave us the injections. Open Subtitles الممرضة هناك تقول أننا نساعد الناس ولكن هناك أمور سيّئة تحدث بعد أن تعطينا الحقن
    We didn't get any pills or injections when we checked in. Open Subtitles نحن لم نحصل على أي حبوب أو حقن عندما دخلنا
    That would be consistent with the maintenance injections required semiannually. Open Subtitles هذا يلائم مع حقن المداواة المطلوبة كل ستة أشهر
    Some countries intervened by purchasing distressed assets, especially mortgage-backed securities, and making capital injections into banks. UN وتدخلت بعض البلدان عن طريق شراء أصول هالكة، خاصة الأوراق المالية المضمونة برهون عقارية، وعن طريق ضخ الأموال في المصارف.
    For too long we've scraped out profits from pills and injections. Open Subtitles منذ وقت طويل جدا ونحن نستفيد القليل من الأقراص والحقن
    Repeated injections would cause fever, and abscesses at the site. Open Subtitles الحقن المكررة قد تسبب الحمى, وخراجات في موقع الحقن
    The majority of prospective users prefer injections and female sterilization. UN وتفضل غالبية هؤلاء النساء استخدام الحقن على التعقيم.
    However, the Commonwealth Government Health Insurance Commission continued to pay for these injections. UN غير أن لجنة التأمين على الصحة التابعة لحكومة الكومنولث واصلت دفع تكاليف هذه الحقن.
    Tetanus toxoid injections are given to women during pregnancy to protect infants from neonatal tetanus. UN وتعطى الحقن المضادة للتيتانوس للمرأة أثناء الحمل لحماية الرضع من التيتانوس الذي يصيب حديثي الولادة.
    More needs to be done to ensure safe practices for all medical injections and for the disposal of medical wastes. UN ويجب القيام بالمزيد لكفالة اتباع عادات لا تنطوي على أي مخاطر في مجالي الحقن الطبية والتخلص من النفايات الطبية.
    Combined injections for men were under early development in 1994, and a contraceptive vaccine was facing scientific hurdles and resistance by women's groups in almost equal measure. UN وكانت الحقن المركبة للرجال قيد مرحلة مبكرة من التطوير في عام 1994، وواجه لقاح لمنع الحمل عقبات علمية ومقاومة من جانب الجماعات النسائية بنفس القدر تقريبا.
    Was to die if did not receive a Insulin injections Open Subtitles كان سيموت لو لم يحصل على . حقن الأنسولين
    Also in short supply in nearly all the hospitals were narcotic analgesics, corticosteroid injections and medical consumables. UN وكذلك كانت قليلة في جميع المستشفيات تقريبا إبر حقن المسكنات المخدرة والاستيرويد القشري وللمواد الطبية الاستهلاكية.
    So, too, are immunization injections and other forms of paediatric care. UN ويتلقى الأطفال أيضاً حقن التحصين وغير ذلك من أشكال الرعاية الخاصة بالأطفال.
    The complainant claims that he was given injections in his testicles, which caused first strong arousal and then intolerable pain. UN ويقول إنه تعرض إلى عمليات حقن خصيتيه، الأمر الذي كان يؤدّي في البداية إلى إثارة شديدة، ثم إلى أوجاع لا تطاق.
    The four patients described the treatment provided at the hospital with injections, eye droplets and oxygen. UN ووصفا العلاج الذي تلقياه في المستشفى بأنه حقن وقطرات في العين وأكسجين. المقابلات مع الأطباء والممرضين
    I do not believe that massive injections of aid are the right answer to failing States. UN ولا أعتقد أن ضخ كميات مكثفة من المساعدة هو الحل السليم بالنسبة للدول التي فقدت مقومات الدولة.
    This, her, the therapy, and the injections, and the equipment. Open Subtitles هذا ، هي ، العلاج الطبيعي والحقن والأجهزة الطبية
    This is the first of five anti-rabies injections you'll need over the next month. Open Subtitles هذه أوّل حقنة من أصل خمسة مضادة لداء الكلب ستحتاجها طوال الشهر القادم.
    During the next four weeks, you'll be taking daily injections of various hormones designed to increase your production of eggs. Open Subtitles ستأخذين حقنات يومية من عدّة هرمونات مصمّمة لزيادة إنتاجكِ من البويضات.
    Primary care paediatricians are responsible for giving the compulsory injections to babies and children, and for performing the compulsory screenings. UN وهم المسؤولون عن إعطاء الحُقن الضرورية للمواليد والأطفال وعن إجراء الفحوص الضرورية.
    Depending on the year, between 5 and 15 per cent of new infections is through drug injections. UN وتختلف نسب الإصابات الجديدة بحسب السنوات وتتراوح بين 5 و 15 في المائة عن طريق تعاطي المخدرات بالحقن.
    He was allegedly given injections on several occasions, after which he experienced bouts of dementia and unconsciousness. UN ويُعتقد أنه حُقن عدة مرات وانتابته على إثرها نوبات جنون وفقدان الوعي.
    Well, he's on enzyme injections, and they've been working very well. Open Subtitles حسنا، نحن نعالجه بحقن الإنزيمات، وهي تعمل بشكل جيد.
    She was also forcibly given injections and forcefed drugs. UN كما تلقت بالإكراه حقنا وتناولت قسراً عقاقير مخدرة.
    The safety of injections is an urgent programme issue that requires more attention at the country level. UN وتعد سلامة الحقنات إحدى المسائل البرنامجية العاجلة التي تتطلب المزيد من الاهتمام على الصعيد القطري.
    His injections are consistent with an Angel of Death. Open Subtitles و الآخر يفضل إستعمال الإبرة عمليات حقنه تتماشى مع ملاك الموت
    In addition, relatively strong Government spending reflected new and costly public-sector pay regimes as well as fiscal injections arising from electioneering expenses as almost a dozen elections took place in 2010. UN وإضافة إلى ذلك، يدل الإنفاق الحكومي القوي نسبيا على وجود أنظمة أجور جديدة ومكلفة في القطاع العام فضلا عن عمليات الضخ المالية الناجمة عن تكاليف العمليات الانتخابية، حيث أجريت حوالي عشر عمليات انتخابية في عام 2010.
    I can tell why you've been acting this way; your injections level is extremely low. Open Subtitles أفهم الآن لما تصرفتِ بذلك الشكل، مستوى جرعة الدواء لديكِ مُنخفض للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more