"حقن" - Translation from Arabic to English

    • injection
        
    • injected
        
    • injections
        
    • injecting
        
    • inject
        
    • shots
        
    • shot
        
    • needle
        
    • needles
        
    • syringes
        
    • syringe
        
    • infusion
        
    • stop
        
    • injectable
        
    • enemas
        
    But unlike the original, it has fuel injection rather than carburettors. Open Subtitles ولكن بعكس القديمة فهي تمتلك حقن وقود بدلاً من الكاربريتور
    Well, lethal injection, probably, although the electric chair is a possibility. Open Subtitles حسنًا، حقن أخلاقي ربما على الرغم من توافر الكرسي الكهربائي
    What about the malware injected into the hotel's computer system? Open Subtitles ماذا عن حقن البرمجيات الخبيثة الى نظام كومبيوتر الفندق
    We didn't get any pills or injections when we checked in. Open Subtitles نحن لم نحصل على أي حبوب أو حقن عندما دخلنا
    injecting antibodies into the body of the infected, can be very dangerous. Open Subtitles حقن الأجسام المضادة في الجسم المصاب، يمكن أن يكون خطراً للغاية.
    After you let go and the last two vials inject, we have about 25 minutes to locate you and send in rescue vehicles. Open Subtitles بعد أن تقومي بتحرير الزناد و يتم حقن القارورتين الباقيتين لدينا 25 دقيقة من أجل تحديد موقعكِ و أرسال سيارات الأنقاذ
    Do we have an tetanus shots in the first-aid Kit? Open Subtitles هل لدينا حقن مضادة في حقيبة الإسعافت الأولية ؟
    After all this estrogen, I could use a good injection of testosterone. Open Subtitles بعد كل هذا الأستروجين، يُمكِنني أَن أَستخدم حقن جيدة مِن التيستوستيرونِ.
    We do it old-school bypass the mouth entirely by way of an intramuscular injection into the stomach. Open Subtitles لا, سنقوم بها بالطريقة القديمة نتجاوز الفم بصورة تامّة عن طريق حقن عضلي في المعدة
    Examples of costs for Activated Carbon injection were reported from US EPA from several waste combustion rule processes. Conclusions UN وتوجد لدى وكالة حماية البيئة الأمريكية تقارير عن أمثلة من تكاليف حقن الكربون المنشط من عدة عمليات تحكم في حرق النفايات.
    The SNCR process involves injection of ammonia or urea near the furnace. UN في الاختزال الانتقائي غير الحفزي يتم حقن الأمونيا أو اليوريا بالقرب من الفرن.
    injection of a sorbent upstream of the ESP or FF. UN حقن الغاز بمادة ماصة قبل بلوغه المرسب الإلكتروستاتي أو مرشِّح القماش.
    All Alliance members were injected with a tracking device. Open Subtitles كلّ أعضاء التحالف كانوا حقن مع تتبع الأداة.
    Means he injected this guy's blood, his own blood attacked it, chewed it up, those were the fragments we found. Open Subtitles وحين حقن دم صديقه في جسمه قام دمه بمهاجمة الدم الغريب وتدميره وهذه هي القطع المشوهة التي وجدتموها
    And we know that when Dr. Chiles injected his subjects, that they developed uncontrollable abilities that destroyed their lives. Open Subtitles ونحن نعلم عندما حقن د.جالس عينة اختباره فقط طورت في العينة قدرات غير مسيطر عليها دمرت حياتها
    That would be consistent with the maintenance injections required semiannually. Open Subtitles هذا يلائم مع حقن المداواة المطلوبة كل ستة أشهر
    Was to die if did not receive a Insulin injections Open Subtitles كان سيموت لو لم يحصل على . حقن الأنسولين
    In Algeria, Bahrain, Oman and Tunisia, drug injecting is also accountable for a substantial number of new HIV/AIDS cases. UN وفي البحرين وتونس والجزائر وعُمان، كان حقن المخدرات أيضا سببا في عدد كبير من الحالات الجديدة للإصابة بالأيدز وفيروسه.
    Opium smoking is diminishing in the subregion but is being replaced by the far more dangerous practice of injecting heroin, a trend that has been accompanied with increased needle- sharing and human immunodeficiency virus (HIV) infection. UN وقد أخذ تدخين اﻷفيون يتقلص في المنطقة دون الاقليمية ولكن أصبح يستعاض عنه بالممارسة اﻷخطر بكثير والمتمثلة في حقن الهيروين، وهو اتجاه صاحبه تقاسم متزايد ﻹبر الحقن والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    He saw himself as an unofficial partner of WTO whose role was to inject a human rights perspective in that body's deliberations. UN وهو يعتبر نفسه شريكا غير رسمي لمنظمة التجارة العالمية التي يتمثل دورها في حقن منظور حقوق الإنسان في مداولات تلك الهيئة.
    Did you buy more of those 11-hour energy shots? Open Subtitles هل إشتريت المزيد حقن الطاقة لمدة 11 ساعة؟
    I appreciate you guys helping me, but I think I need stitches and definitely a rabies shot. Open Subtitles أنا أقدر يا رفاق مساعدتي ولكن أعتقد أنني بحاجة غرز وبالتأكيد حقن لداء الكلب
    In 2010, only two needle syringes were distributed monthly for every person who injected drugs. UN وفي عام 2010، لم توزع إلا إبرتا حقن شهرياً لكل شخص يتعاطى المخدرات عن طريق الحقن.
    He sure as hell isn't sticking people with needles to infect them. Open Subtitles انه متأكد ليس من الضرورة حقن الناس بإبر لنقل العدوى لهم.
    It provided from its regular programme 42,000 doses of tuberculosis vaccine, 315 doses of polio vaccine and 50,000 syringes to address shortages. UN وقدمت من برنامجها العادي 000 42 جرعة من لقاح السل و 315 جرعة من لقاح شلل الأطفال و 000 50 إبرة حقن لتدارك النقص.
    Give me a saline solution to disinfect an wound, an irrigation syringe, and an alcohol (ethanol) and a betadine, please. Open Subtitles وابرة حقن ومُطهر جروح و بيتاداين من فضلك
    Transference of binary bonding, submolecular infusion ... the formulas seem straightforward enough. Open Subtitles المتحولون ذات ترابط ثنائي حقن الجزيئات الثنائية المعادلات تبدوا واضحة بما فيه الكفاية
    Nevertheless, we have accepted the draft resolution in its present form in order to stop the bloodshed of innocents and to spare Lebanon and the region further horror and destruction. UN ورغم ذلك قبلنا هذا القرار بصيغته الحالية من أجل حقن دماء الأبرياء وتجنيب لبنان والمنطقة المزيد من ويلات الدمار.
    A new injectable derived from the deadly japanese blowfish? Open Subtitles حقن جديدة مشتقة من السمك اليابانية المنتفخة القاتلة
    Okay, ground rules: no sponge baths, and definitely no enemas. Open Subtitles حسنا , قواعد أساسية لا حمامات إسفنجية و بالطبع لا حقن شرجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more