"injured entities" - Translation from English to Arabic

    • الكيانات المضرورة
        
    This does not preclude some or all of the injured entities invoking responsibility jointly, if they so wish. UN وهذا لا يستبعد أن تحتج كل الكيانات المضرورة أو بعضها بالمسؤولية بصورة مشتركة، إن رغبت في ذلك.
    This does not preclude some or all of the injured entities invoking responsibility jointly, if they so wish. UN وهذا لا يستبعد أن تحتج كل الكيانات المضرورة أو بعضها بالمسؤولية بصورة مشتركة، إن رغبت في ذلك.
    22. The same approach should be taken when the injured entities are international organizations. UN 22 - وينبغي اتباع نفس النهج عندما تكون الكيانات المضرورة منظمات دولية.
    28. injured entities within the meaning of article 46 of the current draft are not the only ones that may invoke responsibility. UN 28 - وليست الكيانات المضرورة بمفهوم المادة 46 من هذا المشروع هي الوحيدة التي يجوز لها الاحتجاج بالمسؤولية.
    Plurality of injured entities UN تعدد الكيانات المضرورة
    21. Following the pattern of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, the next question to be addressed concerns the case of a plurality of injured entities. UN 21 - وتمشيا مع نمط المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، فإن المسألة التالية التي تتعين معالجتها تتمثل في حالة تعدد الكيانات المضرورة.
    139. Draft articles 49 and 50, concerning, respectively, plurality of injured entities and plurality of responsible entities, were aligned on the corresponding articles on State responsibility, with a specific reference, however, to the case in which the responsibility of a member of an international organization was only subsidiary. UN 139- ويتعلق مشروعا المادتين 49() و50()، على التوالي، بتعدد الكيانات المضرورة وتعدد الكيانات المسؤولة. وتتماشى هاتان المادتان مع المادتين المقابلتين لهما في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، ولكن أضيفت إشارة خاصة إلى الحالة التي تكون فيها مسؤولية العضو في المنظمة الدولية احتياطية فقط.
    The existence of a plurality of injured entities would depend, first, on whether the obligation breached is owed to (a) two or more organizations or (b) to one or more organizations and to one or more States, and, moreover, on whether the conditions that are laid down for determining whether an entity is injured by the breach of the obligation are fulfilled. UN ويتوقف وجود حالة تعدد في الكيانات المضرورة في المقام الأول على ما إذا كان الالتزام الذي وقع خرقه واجبا تجاه (أ) منظمتين أو أكثر أو تجاه (ب) منظمة أو أكثر ودولة أو أكثر()، كما يتوقف على استيفاء الشروط التي وُضعت لتحديد ما إذا كان كيان ما قد تضرر من خرق الالتزام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more