It also recommended the Commission on Science and Technology for Development to identify critical gaps in innovation system understanding. | UN | وأوصى المجلس أيضا اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بتحديد الثغرات المهمة في فهم نظام الابتكار. |
The innovation system included the public sector, financing institutions, academic and research institutes and the private sector. | UN | وشمل نظام الابتكار القطاع العام والمؤسسات المالية والمعاهد الأكاديمية والبحثية والقطاع الخاص. |
By 2015, the National innovation system will be fully operational, and by 2020 it should already be yielding results in the form of developments, patents, and ready technologies to be introduced in the country. | UN | وبحلول عام 2015، سيكون نظام الابتكار الوطني قيد العمل بكامل طاقته، وينبغي بحلول عام 2020 أن يحقق هذا النظام نتائج في شكل عمليات تطوير وبراءات اختراع وتكنولوجيات جاهزة للتطبيق في البلد. |
Institutional capacity of national innovation system strengthened. | UN | تعزيز القدرات المؤسسية لنظم الابتكار الوطنية. |
As China moves away from export-led growth, it will have to look for new sources of dynamism in its growing entrepreneurial ranks, which requires a commitment to creating an independent innovation system. China has long invested heavily in higher education and technology; now it is striving to create world-class institutions. | News-Commentary | مع ابتعاد الصين عن النمو القائم على التصدير، سوف يكون لزاماً عليها أن تبحث عن مصادر جديدة للنشاط بين صفوف طبقة رجال الأعمال المتنامية، وهو ما يتطلب الالتزام بإنشاء نظام إبداعي مستقل. لقد ظلت الصين لمدة طويلة تستثمر بكثافة في التعليم العالي والتكنولوجيا؛ والآن تكافح من أجل إنشاء معاهد ومؤسسات عالمية المستوى. |
The model used is one developed by UNCTAD for the national innovation system (NIS), which describes the interactions between different actors involved with FDI and R & D. | UN | والنموذج المستخدَم نموذج أعده الأونكتاد لنظام الابتكار الوطني، وهو نظام يُحدِّد أوجه التفاعل بين مختلف العناصر الفاعِلة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر ومجال البحث والتطوير. |
The strength of the innovation system depends on exchange, interaction and collaboration between the various elements of the system. | UN | وتعتمد قوة نظام الابتكار على التبادل والتفاعل والتعاون بين مختلف عناصر النظام. |
While science and technology are key factors in the dynamic innovation system, innovation involves more than simply the development of knowledge. | UN | وبينما تشكل العلم والتكنولوجيا عوامل أساسية في نظام الابتكار الدينامي، تتعدى عملية الابتكار مجرد تطوير المعرفة. |
The innovation system is used in the Netherlands as a basic framework for the formulation of various aspects of science, technology and innovation policy. | UN | ويُستخدم نظام الابتكار في هولندا كإطار أساسي لبلورة جوانب متنوعة من سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
The successful completion of one infrastructure project could lead to foreign investment in another, with the learning from such activities contributing to the development of the overall national innovation system. | UN | ذلك أن إتمام أحد مشاريع الهياكل الأساسية بنجاح قد يجتذب الاستثمار الأجنبي لتنفيذ مشروع آخر، ويسهم التعلم من هذه الأنشطة في تطوير نظام الابتكار الوطني بصورة عامة. |
To this end, the IPA will play a crucial rule in the national innovation system. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ستؤدي وكالة تشجيع الاستثمار دوراً حاسماً في نظام الابتكار الوطني. |
To what degree do TNCs' R & D activities tend to link up with the local innovation system? | UN | :: إلى أي مدى تميل أنشطة البحث والتطوير على أيدي الشركات عبر الوطنية إلى التواصل مع نظام الابتكار المحلي؟ |
In short, the national innovation system (NIS) is incipient or non-existent. | UN | وإجمالاً، يُعد نظام الابتكار الوطني أولياً أو غير موجود. |
Particular attention will be paid to governance issues in the innovation system that need to be acknowledged in order to align the social and economic goals of science, technology and innovation policy. | UN | وسيُولى اهتمام خاص لقضايا الحوكمة المطروحة في نظام الابتكار والتي يلزم الاعتراف بها من أجل تحقيق الاتساق في الأهداف الاجتماعية والاقتصادية لسياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
In this sense, knowledge flows and collaboration between the participants, as well as those elements of the innovation system that support its diffusion function, are critical if the potential of inclusive innovation policies is to be achieved. | UN | وبهذا المعنى، فإن تدفقات المعرفة والتعاون بين المشاركين، فضلاً عن عناصر نظام الابتكار التي تدعم مهمة نشر الابتكارات، تتسم بأهمية بالغة إذا كان يراد بلوغ الإمكانات التي تنطوي عليها سياسات الابتكار الشامل للجميع. |
Innovation policy is not only the result of the work of the ministries of science and technology, but of a coordinated action between all institutions with jurisdictions over the different parts of the innovation system. | UN | وسياسة الابتكار ليست فقط نتيجة لعمل وزارات العلم والتكنولوجيا، وإنما نتيجة عمل منسق بين جميع المؤسسات التي لها ولايات على مختلف أجزاء نظام الابتكار. |
He stressed that the new innovation system sought to strengthen entrepreneurship and focused on the key economic drivers that would ensure sustainability, durability and quality. | UN | وشدد على أن نظام الابتكار الجديد يسعى أيضا إلى تعزيز مباشرة الأعمال الحرة والتركيز على العوامل المحرِكة الاقتصادية الرئيسية التي من شأنها أن تكفل الاستدامة والاستمرارية والنوعية. |
She stated that Egypt's innovation system was built on three pillars: (a) a higher-education system; (b) research and development; and (c) support from Government and the private sector. | UN | وذكرت أن نظام الابتكار في مصر مبني على ثلاث ركائز: ' 1` نظام تعليم عال؛ ' 2` البحث والتطوير؛ ' 3` الدعم من الحكومة والقطاع الخاص. |
Developing simple but meaningful indicators that can demonstrate the linkage between innovation outcomes and the goals of innovation funding programmes require an understanding of firm and institutional dynamics in the national innovation system. | UN | ووضع مؤشرات مفيدة رغم بساطتها، يمكن أن تبين الصلة بين نواتج الابتكار وأهداف برامج تمويل الابتكار، هو مسألةٌ تستدعي فهم ديناميات الشركات والمؤسسات في نظام الابتكار الوطني. |
(ii) Identify critical gaps in " innovation system " understanding that the policy research community might usefully address. | UN | `2` تحديد الثغرات الرئيسية الكامنة في التصورات " لنظم الابتكار " والتي قد يجدر بالباحثين في مجال السياسة العامة أن يعكفوا على معالجتها. |
The design and implementation of effective inclusive innovation policies require an understanding of the particular failures of the innovation system that have a bearing on the attainment of inclusive goals. | UN | ويتطلب تصميم سياسات فعالة وتنفيذها بشأن الابتكار الشامل للجميع توافر فهم لجوانب الفشل الخاصة لنظام الابتكار التي يكون لها تأثير على بلوغ الأهداف المتعلقة بالشمول. |
Countries should consider placing a Sustainable Agricultural innovation system (SAIS) at the centre of a comprehensive policy approach to achieving food security and environmental sustainability. | UN | ينبغي أن تنظر البلدان في وضع نظام ابتكاري للزراعة المستدامة في صميم نهج شامل في مجال السياسات من أجل تحقيق الأمن الغذائي والاستدامة البيئية. |