"inquisition" - Translation from English to Arabic

    • محاكم التفتيش
        
    • المحاكم
        
    • الإستجواب
        
    • محكمة التفتيش
        
    • الإستقصاءِ
        
    • الإستقصاء
        
    • الإستقصاءَ
        
    • إستقصاء
        
    • محاكم تفتيش
        
    The Inquisition has finally delivered Spain to the Templars. Open Subtitles أخيراً سلّمَت محاكم التفتيش إسبانيا إلى فرسان المعبد
    I have no alternative but turn to the Inquisition. Open Subtitles فليس لدي بديل سوى اللجوء إلى محاكم التفتيش
    It was, in fact, a kind of Spanish Inquisition, a return to the fifteenth century. UN وهي في الواقع نوع من أنواع محاكم التفتيش الإسبانية، والعودة إلى القرن الخامس عشر.
    The English didn't actually use them, but this medieval courtroom in the University Church of St Mary in Oxford gives you a sense of what it must have felt like to be in front of the Inquisition. Open Subtitles لم يقم الإنجليز في الواقع بإستخدام هذه المحاكم ولكن قاعة العصور الوسطى هذه في جامعة كنيسة القديسة مريم بأوكسفورد
    Construction standards aren't what they were during the Inquisition. Open Subtitles معايير البناء لم تؤخذ في الحسبان أثناء الإستجواب
    But I'm in no position to curry favors from the Inquisition... Open Subtitles لكن أنا لست في موقع لتحمل أفضال من محكمة التفتيش
    I mean, it could be anything from the Inquisition. Open Subtitles أَعْني، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أيّ شئَ مِنْ الإستقصاءِ.
    With that grotesque persecution of the honest word and independent art, the President of the United States is emulating the Inquisition of the Middle Ages. UN وبذلك الاضطهاد البشع للكلمة الصادقة والفن المستقل، يتفوق رئيس الولايات المتحدة على محاكم التفتيش في العصور الوسطى.
    It was used in the Inquisition to accuse people. UN فقد استُخدم في محاكم التفتيش لاتهام الناس.
    The sect was nevertheless free to practise its faith in private: no attempt was made to uncover a person's innermost convictions, as had been the case with the Inquisition during the Middle Ages. UN ومع ذلك، فإن هذه الطائفة حرة في ممارسة شعائر معتقدها سراً: ولا تجري في المغرب محاولة الكشف عن أعمق ما يؤمن به الانسان مثلما حدث على أيدي محاكم التفتيش في العصور الوسطى.
    Spanish Inquisition, sailing off the edge of the world, learning how to understand fire. Open Subtitles محاكم التفتيش الإسبانية الإبحار إلى حافة العالم تعلم كيف أفهم النار
    He was arrested by the Catholic Inquisition. Open Subtitles تم ايقافه بواسطة محاكم التفتيش الكاثولوكية
    Mather did all but promise to lead a crusade against the witches of Salem, and they would treat you far worse than the Inquisition treated Galileo. Open Subtitles ان يقود حملة عنيفة ضد ساحرات سايلم وسيعاملونكِ بشكل اسوء مما قامت به محاكم التفتيش تجاه جاليللو
    Have you smelled the human flesh searing to the red-hot irons of the Inquisition? Open Subtitles هل شممتي رائحة اللحم المحترق من قبل الذي يحرق بالحديد الملتهب من قبل رجال محاكم التفتيش ؟
    Look, I think the Inquisition, you know, would've been A lot different with nibbling, if you ask me. Open Subtitles إسمعي، أعتقد أنّ محاكم التفتيش كانت لتكون مختلفة جدّاً مع القضم في إعتقادي.
    Finally, the cardinals of the Inquisition rendered their verdict. Open Subtitles بالنهايه ، كرادله المحاكم قرروا حكمهم
    If you do not recant, you will be delivered to the Inquisition. Open Subtitles إذا لم تتراجع سَتُسَلَّم إلى المحاكم القضائية!
    The Inquisition will reach those nobles. Their secret faith will look like treason. Open Subtitles الإستجواب سيصل لأولئك النبلاء إيمانهم السري سوف يبدو كالخيانة
    I don't understand what this Inquisition has to do with our business relationship. Open Subtitles أنا لا أدرى ما دخل هذا الإستجواب بعلاقةعملنا.
    And so, in 1633, he was brought to Rome to stand trial before the Inquisition. Open Subtitles و هكذا في عام 1633 مثل أمام محكمة التفتيش
    Now enters his holiness,Torquemada, the Grand Inquisitor of the Spanish Inquisition. Open Subtitles يَدْخلُ الآن قدسيته، Torquemada، المحقّق الكبير الإستقصاءِ الإسبانيِ.
    Dale, this was supposed to be my date with the new girl, and it turned into the Greek Inquisition. Open Subtitles دايل، من المفترض أن يكون هذا موعدي مَع الفتاة الجديدةِ، وتَحوّلَ إلى الإستقصاء الأخوي.
    Please, this is a woman who believes the Spanish Inquisition was just tough love for heretics. Open Subtitles رجاءً، هذه a إمرأة الذي يَعتقدُ الإستقصاءَ الإسبانيَ كَانَ فقط حبّ قاسي للزنادقةِ.
    But before we begin whatever Inquisition you're here for, there is a pesky question that's been lingering in my head. Open Subtitles لكن قبل أن نبدأ مهما إستقصاء أنت هنا ل، هناك سؤال مزعج الذي يبقى في رأسي.
    The difference is that this modern-day Inquisition is much more barbaric and lethal. UN والفرق هو أن محاكم تفتيش العصر الحديث هذه أكثر همجية وفتكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more