"inside out" - Translation from English to Arabic

    • الداخل للخارج
        
    • من الداخل
        
    • مقلوبة
        
    • بالمقلوب
        
    • داخلاً وخارجاً
        
    • الداخل الى الخارج
        
    • مقلوبه
        
    • مقلوب
        
    • رأساً على عقب
        
    • رأسا على عقب
        
    • داخلا وخارجا
        
    • داخلك خارجك
        
    • الداخل إلى الخارج
        
    • الداخل والخارج
        
    Yeah, you just need to look at things from the inside out. Open Subtitles نعم ، يجب عليك فقط النظر على الأمور من الداخل للخارج
    Our bodies literally begin to eat themselves, inside out. Open Subtitles جثثها تبدأ حرفياً بأكل نفسها من الداخل للخارج
    My squad worked from the inside out. They had nowhere to run. Open Subtitles فرقتي كانت تعمل من الداخل للخارج، لم يكن لديهم مكان ليهربوا
    Oh, hang on, you're a little inside out. Open Subtitles مهلا، ياقة قميصك مقلوبة قليلا إلى الداخل
    Doesn't count if you flip'em inside out. Open Subtitles ارتداء ملابسك الداخلية بالمقلوب لا يعدّ نفسه.
    We've got to work from the inside out. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعْملُ مِنْ داخلاً وخارجاً.
    Tried to rob a bank from the inside out. Open Subtitles حاول السطو على بنك من الداخل الى الخارج.
    How can she create a board game when she can't even tell if her blouse is on inside out? Open Subtitles لأنها فتاة عمياء محبة للإنتقام، كيف سيمكنها صنع لعبة وهي لا تدرك إن كانت ملابسها مقلوبه
    Mostly just wanna take a shower from the inside out. Open Subtitles لا أريد إلا أن أنظف نفسي من الداخل للخارج.
    Keeps turning shit inside out. Open Subtitles يستمرٌ في تدمير الأشياء من الداخل للخارج
    Gives one a funny feeling to think that here's a man who knows us inside out. Open Subtitles انه شعور غريب بمعرفة ان هناك رجل يعرفنا من الداخل للخارج.
    They're gonna eat us from the inside out just like Jamil. Open Subtitles سيأكلوننا من الداخل للخارج كما جميل ذلك ليس صحيحا..
    The people who designed this virus want to change us from the inside out. Open Subtitles الأشخاص الذين صمموا الفايروس أرادوا تغييرنا من الداخل للخارج
    The people who designed this virus want to change us, from the inside out. Open Subtitles الناس الذين عدّلوا هذا الفايروس أرادوا تغييرنا من الداخل للخارج
    Well, they were, but from the inside out or something. Open Subtitles حسنًا، لقد تضرروا لكن من الداخل أو شيء آخر.
    I feel like I'm being scrunched from inside out. Open Subtitles أشعر أن حوائجي تُمحق من الداخل إلى الخارج.
    I ask him if I can use his phone, and he tells me my sweater's on inside out. Open Subtitles وسألته إذا كان بإمكاني استخدام هاتفه وأخبرني أن بلوزتي مقلوبة
    I go front, I go back, I go inside out then I go front and back. Open Subtitles أرتديه من الأمام وأرتديه من الخلف وأرتديه بالمقلوب وبعدها أرتديه من الأمام والخلف.
    Luckily this young lady knows this town inside out. Open Subtitles لحسن الحظ هذه الشابّةِ تَعْرفُ هذه البلدةِ داخلاً وخارجاً.
    The big one was partially sealed, rotting from the inside out. Open Subtitles الكبير يبدو بانه كان مسدود بالعفن من الداخل الى الخارج
    - And why are your socks inside out? Open Subtitles ولما ترتدي جواربك مقلوبه ؟
    - This is upside down and inside out. Open Subtitles و لكن هذا الرمز مقلوب من الأعلى للأسفل و من الداخل للخارج
    The story goes Satan took God's language and turned it inside out. Open Subtitles وتقول القصة، أن الشيطان أخذ لغة الرب وقلبها رأساً على عقب
    You're gonna do the job you were elected to do four years ago, or I will turn you inside out and wear you like a hat. Open Subtitles ستقوم بالمهمة التي إنتخبناك لتفعلها منذ أربع سنوات وإلا سأقلبك رأسا على عقب وأرتديك كالقبعة
    ALL OF HER CLOTHES WERE ON inside out AND BACKWARDS. Open Subtitles كلّ ملابسها كانت على داخلا وخارجا وخلفيا. كلّ ملابسها كانت على داخلا وخارجا وخلفيا. همف.
    I will turn you inside out over a very long period of time. Open Subtitles سوف أجعل ما داخلك خارجك و العكس في خلال مدة طويلة جداً من الزمن
    Over the years I've checked this place inside out. Open Subtitles على مر السنين فحصت هذا المكان بدقة من الداخل والخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more