Yeah, you just need to look at things from the inside out. | Open Subtitles | نعم ، يجب عليك فقط النظر على الأمور من الداخل للخارج |
Our bodies literally begin to eat themselves, inside out. | Open Subtitles | جثثها تبدأ حرفياً بأكل نفسها من الداخل للخارج |
My squad worked from the inside out. They had nowhere to run. | Open Subtitles | فرقتي كانت تعمل من الداخل للخارج، لم يكن لديهم مكان ليهربوا |
Oh, hang on, you're a little inside out. | Open Subtitles | مهلا، ياقة قميصك مقلوبة قليلا إلى الداخل |
Doesn't count if you flip'em inside out. | Open Subtitles | ارتداء ملابسك الداخلية بالمقلوب لا يعدّ نفسه. |
We've got to work from the inside out. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعْملُ مِنْ داخلاً وخارجاً. |
Tried to rob a bank from the inside out. | Open Subtitles | حاول السطو على بنك من الداخل الى الخارج. |
How can she create a board game when she can't even tell if her blouse is on inside out? | Open Subtitles | لأنها فتاة عمياء محبة للإنتقام، كيف سيمكنها صنع لعبة وهي لا تدرك إن كانت ملابسها مقلوبه |
Mostly just wanna take a shower from the inside out. | Open Subtitles | لا أريد إلا أن أنظف نفسي من الداخل للخارج. |
Keeps turning shit inside out. | Open Subtitles | يستمرٌ في تدمير الأشياء من الداخل للخارج |
Gives one a funny feeling to think that here's a man who knows us inside out. | Open Subtitles | انه شعور غريب بمعرفة ان هناك رجل يعرفنا من الداخل للخارج. |
They're gonna eat us from the inside out just like Jamil. | Open Subtitles | سيأكلوننا من الداخل للخارج كما جميل ذلك ليس صحيحا.. |
The people who designed this virus want to change us from the inside out. | Open Subtitles | الأشخاص الذين صمموا الفايروس أرادوا تغييرنا من الداخل للخارج |
The people who designed this virus want to change us, from the inside out. | Open Subtitles | الناس الذين عدّلوا هذا الفايروس أرادوا تغييرنا من الداخل للخارج |
Well, they were, but from the inside out or something. | Open Subtitles | حسنًا، لقد تضرروا لكن من الداخل أو شيء آخر. |
I feel like I'm being scrunched from inside out. | Open Subtitles | أشعر أن حوائجي تُمحق من الداخل إلى الخارج. |
I ask him if I can use his phone, and he tells me my sweater's on inside out. | Open Subtitles | وسألته إذا كان بإمكاني استخدام هاتفه وأخبرني أن بلوزتي مقلوبة |
I go front, I go back, I go inside out then I go front and back. | Open Subtitles | أرتديه من الأمام وأرتديه من الخلف وأرتديه بالمقلوب وبعدها أرتديه من الأمام والخلف. |
Luckily this young lady knows this town inside out. | Open Subtitles | لحسن الحظ هذه الشابّةِ تَعْرفُ هذه البلدةِ داخلاً وخارجاً. |
The big one was partially sealed, rotting from the inside out. | Open Subtitles | الكبير يبدو بانه كان مسدود بالعفن من الداخل الى الخارج |
- And why are your socks inside out? | Open Subtitles | ولما ترتدي جواربك مقلوبه ؟ |
- This is upside down and inside out. | Open Subtitles | و لكن هذا الرمز مقلوب من الأعلى للأسفل و من الداخل للخارج |
The story goes Satan took God's language and turned it inside out. | Open Subtitles | وتقول القصة، أن الشيطان أخذ لغة الرب وقلبها رأساً على عقب |
You're gonna do the job you were elected to do four years ago, or I will turn you inside out and wear you like a hat. | Open Subtitles | ستقوم بالمهمة التي إنتخبناك لتفعلها منذ أربع سنوات وإلا سأقلبك رأسا على عقب وأرتديك كالقبعة |
ALL OF HER CLOTHES WERE ON inside out AND BACKWARDS. | Open Subtitles | كلّ ملابسها كانت على داخلا وخارجا وخلفيا. كلّ ملابسها كانت على داخلا وخارجا وخلفيا. همف. |
I will turn you inside out over a very long period of time. | Open Subtitles | سوف أجعل ما داخلك خارجك و العكس في خلال مدة طويلة جداً من الزمن |
Over the years I've checked this place inside out. | Open Subtitles | على مر السنين فحصت هذا المكان بدقة من الداخل والخارج |