What you have achieved here, inside these walls... is certainly very satisfying. | Open Subtitles | إن ما أنجزته هنا داخل هذه الجدران هو بالتأكيد مقنع جداً |
I'm talking to you, ladies and gentlemen, because inside these walls, you all are the best of the best. | Open Subtitles | انا اتكلم معكم سيداتي وسادتي, لانه داخل هذه الجدران انتم الافضل |
I'm talking to you, ladies and gentlemen, because inside these walls, you all are the best of the best. | Open Subtitles | انا اتكلم معكم سيداتي وسادتي, لانه داخل هذه الجدران انتم الافضل |
Of course I can force you off that ledge, keep you locked inside these walls, prevent you from hurting yourself. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنني إجبارك على عدم الوقوع من أعلاها بأن أحبسك داخل هذه الجدران وأمنعك من إيذاء نفسك. |
I was a skeptic at first, but inside these walls we're free from the horrors out there. | Open Subtitles | كنتُ متشكك في البداية لكن بداخل هذه الجدران نحن أحرار من الرعٌب الذي بالخارج |
where will you go inside these walls? | Open Subtitles | إذاً عصيت السلطة الملكية إلى أين ستذهب داخل هذه الأسوار |
There's lots of secrets running around inside these walls. | Open Subtitles | هُناك العديد من الأسرار تجري داخل هذه الحوائط |
I'm afraid that false light is here inside these walls. | Open Subtitles | أخشى أن ذلك الضياء الزائف جاثم هنا داخل هذه الجدران. |
We have to get inside these walls and map the connections between the cords, create a diagnostic showing which cords control which movements. | Open Subtitles | علينا ان ندخل داخل هذه الجدران ونرسم خريطة الاتصال بين الاسلاك والقيام بتشخيص |
The world inside these walls isn't big enough for Pizza Girl and Physical Phil. | Open Subtitles | العالم داخل هذه الجدران ليس كبيرا بما يكفي لفتاة البيتزا وفيلسوف الفيزياء |
Everything in your life,anything with any meaning, came from inside these walls. | Open Subtitles | وأنتِ؟ كل شيء في حياتك، أيّ شيءٍ له أيّ معني، جاء من داخل هذه الجدران. |
I have a rat inside these walls. That's the news straight from One Police Plaza. Someone in my confidence is cheating on me. | Open Subtitles | هناك جرذان داخل هذه الجدران هذا صوت مباشر الى قسم الشرطه سخص ما في ثقتي يخونني |
The Possibility Of A Cure For Scully Somewhere inside these walls... | Open Subtitles | إحتمال وجود علاج لسكالي بمكان ما داخل هذه الجدران.. |
We must have the courage to scrutinize not only the Organization itself, but also the manner in which the Member States conduct their business inside these walls. | UN | ويجــب أن تكون لدينا الشجاعة لا لتمحيص المنظمة ذاتها فحسب وإنما أيضا الطريقة التي تصرف به الدول اﻷعضــاء أعمالها داخل هذه الجدران. |
Our enemy is not just inside these walls. | Open Subtitles | عدونا ليس فقط داخل هذه الجدران. |
Everything we need is right here inside these walls. | Open Subtitles | كلّ ما نحتاجه لدينا داخل هذه الجدران. |
I only know how to live inside these walls. | Open Subtitles | أعرف فقط كيف أعيش داخل هذه الجدران |
You know, you were born inside these walls. | Open Subtitles | تعلمون، كنت قد ولدت داخل هذه الجدران. |
If i hadn't grown up inside these walls. | Open Subtitles | لو لم أكن قد نمت داخل هذه الجدران. |
Whether or not I have more personnel inside these walls is irrelevant, is it not? | Open Subtitles | أم لا لدي أكثر الأفراد داخل هذه الجدران is irrelevant, is it not? |
it's been peaceful living inside these walls for the past 100 years. so the King's government banned people from showing interest to the outside world. | Open Subtitles | العيش بداخل هذه الجدران كان آمنًا لمدة قرن العمالقة قد يتسللون للداخل عندما تغادر الناس الجدران لذا حكومة الملك حظرت إظهار النية والرغبة للخروج إلى العالم الخارجي |
There are what, over 200 acres inside these walls? | Open Subtitles | هنالكَ حوالي كم ؟ 200 فدّان داخل هذه الأسوار |
- Yes... but his spirit and will live on inside these walls. | Open Subtitles | ولكن روحه و إرادته سوف يعيشون للأبد داخل هذه الحوائط |