The Accused has thus far insisted on serving as his own counsel. | UN | وقد أصر المتهم، حتى الآن، على أن يتولى الدفاع عن نفسه. |
The author alleges that the doctor insisted on receiving a fee of 35 dollars for any type of medical certificate. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أن الطبيب أصر على الحصول على رسم يبلغ 35 دولاراً لأي نوع من الشهادات الطبية. |
Syria had not refused to continue the negotiations, but merely insisted that they should resume at the point where they had ended. | UN | ثم إن سوريا لم ترفض مواصلة المفاوضات، وإنما هي أصرت على أنها ينبغي أن تستأنف من النقطة التي وقفت عندها. |
Also, the author insisted on being deported to a non-Muslim country, but the State party continued to suggest Turkey as a third-country alternative. | UN | كما أصرّ صاحب البلاغ على أن يتم ترحيله إلى بلد غير مسلم، لكن الدولة الطرف ظلت تقترح تركيا كبلد ثالث بديل. |
The author alleges that the doctor insisted on receiving a fee of 35 dollars for any type of medical certificate. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أن الطبيب أصر على الحصول على رسم يبلغ 35 دولاراً لأي نوع من الشهادات الطبية. |
Along with officials from other embassies, the British military attaché insisted on visiting the Santa Cruz cemetery: | UN | وإلى جانب مسؤولين من سفارات أخرى، أصر الملحق العسكري البريطاني على زيارة مقبلة سانتا كروز: |
DRC thus insisted that the bank should compensate the petitioner. | UN | ولذلك أصر المركز على المصرف أن يعوض صاحبة البلاغ. |
As my delegation has insisted on many previous occasions, nuclear weapons are incompatible with peace in the twenty-first century. | UN | وقد أصر وفدي في مناسبات عدة على أن الأسلحة النووية تتعارض مع السلام في القرن الحادي والعشرين. |
So Harry insisted on creating a special sushi menu just for us. | Open Subtitles | لذا أصر هاري على إنشاء قائمة السوشي خاص فقط بالنسبة لنا. |
He did so decline, and the solicitor then advised him not to resist if the RUC insisted on taking a sample. | UN | وبالتالي رفض الشخص الموكل السماح بأخذ العينة، ونصحه المحامي بعد ذلك بعدم المقاومة إذا أصرت الشرطة على أخذ العينة. |
The Government, however, insisted that UNITA abide by its earlier undertakings. | UN | إلا أن الحكومة أصرت على أن تتقيد اليونيتا بتعهداتها السابقة. |
Among the reasons advanced for their refusal, the Forces Nouvelles insisted on full-proof guarantees for their security in Abidjan. | UN | ومن ضمن المبررات التي قدمتها لرفضها، أصرت القوات الجديدة على الحصول على ضمانات منيعة لأمنها في أبيدجان. |
Also, the author insisted on being deported to a non-Muslim country, but the State party continued to suggest Turkey as a third-country alternative. | UN | كما أصرّ صاحب البلاغ على أن يتم ترحيله إلى بلد غير مسلم، لكن الدولة الطرف ظلت تقترح تركيا كبلد ثالث بديل. |
Yeah, I insisted on knowing all the details about the compound. | Open Subtitles | أجل ، أصريت على معرفة كل التفاصيل المُتعلقة بذلك المُجمع |
No, I returned because a peculiar fellow insisted you needed my help. | Open Subtitles | لا رجعت لان شخص غريب الأطوار اصر على أنك بحاجة لمساعدتي |
The Commission on Human Rights is the body which insisted in the 1960s that human rights violations must be tackled wherever they occur. | UN | ولقد كانت لجنة حقوق الإنسان الهيئة التي أصرّت في الستينات على وجوب التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان حيثما وقعت. |
I insisted from the beginning, and the committee agreed. | Open Subtitles | لقد أصررت من البداية ووافقت اللجنة على ذلك |
And he has insisted on recognizing that lesbian, gay, bisexual and transgender rights are simply human rights. | UN | وأصر على الاعتراف بحقوق السحاقيات والمثليين ومشتهيي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية بوصفها من حقوق الإنسان. |
insisted she speak of this pressing matter only with you. | Open Subtitles | تصر أنها تتحدث معك فقط بشأن هذا الأمر المُلِحْ |
Some countries insisted on naming and shaming, double standards and selectivity, and forcing the adoption of resolutions. | UN | وأضاف أن بعض البلدان يصر على التشهير والفضح، والكيل بمكيالين، والانتقائية، والدفع إلى اعتماد القرارات. |
Now, when she insisted that you leave the dance, is that the way she normally behaves when she's upset with you? | Open Subtitles | الآن , عندما اصرت بأنكِ تغادري الحفلة هل هذه الطريقة التي تتصرف بها دائما ً عندما تغضب عليك ؟ |
Several members insisted, however, that such a force should be authorized by the Council and agreed upon by the Government of Indonesia. | UN | بيد أن عدة أعضاء أصروا على أن إرسال هذه القوة ينبغي أن يكون بإذن المجلس وأن توافق عليه الحكومة الإندونيسية. |
I really don't know why you insisted we be here tonight. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أَعْرفُ بأَنْك أصرَّ نحن نَكُونُ هنا اللّيلة. |
MINURSO insisted that the Royal Moroccan Army undertake all necessary corrective measures with respect to these violations. | UN | وأصرت البعثة على أن يتخذ الجيش الملكي المغربي جميع التدابير التصحيحية اللازمة بشأن تلك الانتهاكات. |
I remember that Ellie and I took you to the hospital, you insisted on that... because you were convinced you had hoof-and-mouth disease. | Open Subtitles | اذكر في مرة اخذناك أنا و الي الى المستشفى و انت اصريت على ذلك لانك كنت مقتنع بأن لديك الحمى القلاعية |