"inspector-general" - Translation from English to Arabic

    • المفتش العام
        
    • مفتش عام
        
    • والمفتش العام
        
    • للمفتشية العامة
        
    • للمفتش العام
        
    • اﻹدارة والتفتيش العامة
        
    • المفتشة العامة
        
    Similar changes were also effected in the South Sudan National Police Service where the Inspector-General and Deputy Inspector-General were replaced. UN وتنفذ أيضا تغييرات مماثلة في دائرة الشرطة الوطنية لجنوب السودان، حيث تم استبدال المفتش العام ونائب المفتش العام.
    Haitian National Police investigators, however, continue to follow up on the 3,585 cases submitted to the Inspector-General before the earthquake. UN غير أن محقِّقي الشرطة الوطنية الهايتية واصلوا متابعة 585 3 قضية عُرضت على المفتش العام قبل وقوع الزلزال.
    The Inspector-General was appointed by the Governor of New South Wales and was independent from the Department of Corrective Services. UN وقد تم تعيين المفتش العام من قبل حاكم نيو ساوث ويلز ولم تكن له علاقة بإدارة الخدمات الإصلاحية.
    An acting Inspector-General has been appointed but clearly his authority can in no way compare with that of a permanent incumbent. UN وعيّن مكانه مفتش عام مؤقت، ولكن من الواضح أن سلطته لا تقارن بسلطة شاغل رسمي لهذا المنصب.
    The Director of International Protection and the Inspector-General also report directly to the High Commissioner. UN ويعمل مدير الحماية الدولية والمفتش العام أيضا مباشرة تحت إشراف المفوض السامي.
    Through daily meetings with the Inspector-General of the Haitian National Police to review ongoing cases UN من خلال اجتماعات يومية مع المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية لاستعراض القضايا الراهنة
    They reported to the General Command of the armed forces, and in particular the Inspector-General, who was outside the line of command. UN وهم يرفعون التقارير إلى القيادة العامة للقوات المسلحة، وبخاصة إلى المفتش العام الذي يعمل خارج نطاق القيادة.
    22. Not surprisingly, the work of the Office of the Inspector-General was more than ever dominated by allegations of police involvement in drug trafficking. UN ٢٢ - ولم يكن مما يدعو إلى الدهشة أن تسيطر الاتهامات المتعلقة بتورط الشرطة في تجارة المخدرات على عمل مكتب المفتش العام.
    MICIVIH continued to give support and encouragement to supervising officers who were willing to investigate incidents of police misconduct and to work closely with the Office of the Inspector-General. UN وواصلت البعثة المدنية الدولية المشتركة تقديم الدعم والتشجيع إلى الضباط الذين يتولون الإشراف المستعدين للتحقيق في حوادث مخالفات الشرطة والتعاون بصورة وثيقة مع مكتب المفتش العام.
    Inspector-General of Intelligence and Security Act 1986 UN قانون المفتش العام للاستخبارات واﻷمن، لسنة ٦٨٩١
    To address this problem, the Inspector-General's office continues to take steps to rid the force of officers whose conduct could bring the entire service into disrepute. UN ولمعالجة هذه المشكلة، يواصل مكتب المفتش العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتخليص قوة الشرطة من الضباط الذين يمكن أن يسيئوا بسلوكهم إلى سمعة هذا المرفق بأسره.
    The Inspector-General of Police and Customs shall issue the implementing regulations for this Law. UN يصدر المفتش العام للشرطة والجمارك اللائحة التنفيذية لهذا القانون.
    No changes may be made to the main parts of a licensed firearm without special permission from the Inspector-General of Police and Customs. UN لا يجوز إجراء أي تغيير في اﻷجزاء الرئيسية للسلاح الناري المرخص بحيازته إلا بتصريح خاص من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    Arms and ammunition may not be transported from one place to another, without a permit from the Inspector-General of Police and Customs. UN لا يجوز نقل اﻷسلحة والذخائر من جهة إلى أخرى بغير ترخيص من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    The amount of compensation shall be determined in accordance with the rules, terms and conditions laid down by the Inspector-General. UN ويتم تقدير التعويض وفقا للقواعد والشروط واﻷوضاع التي يصدر بها قرار من المفتش العام.
    The compensation shall be determined in accordance with the rules, terms and conditions laid down by the Inspector-General. UN ويتم تقدير التعويض وفقا للقواعد والشروط واﻷوضاع التي يصدر بها قرار من المفتش العام.
    Inspector-General” means the Inspector-General of Police and Customs. UN المفتش العام: المفتش العام للشرطة والجمارك.
    Since July 2003 Inspector-General, Judicial Services, while also serving as acting Secretary-General, Ministry of Justice since October 2004 UN منذ تموز/يوليه 2003 مفتش عام الدوائر القضائية، وقائم بأعمال الأمين العام للوزارة منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004
    They also welcomed the ideas put forward by the United States delegation regarding an independent Inspector-General. UN كما ترحب باﻷفكار التي قدمها وفد الولايات المتحدة فيما يتعلق بتعيين مفتش عام مستقل.
    The Director of International Protection and the Inspector-General also report directly to the High Commissioner. UN ويعمل مدير الحماية الدولية والمفتش العام أيضا مباشرة تحت إشراف المفوض السامي.
    Although a legal reform adopted in 2001 made the Office of the Inspector-General subordinate to the Director-General of Police rather than the Ministry of Justice and Public Security, as provided for in the Peace Agreements, the Legislative Assembly is, in fact, discussing two reform proposals which aim to re-establish this additional guarantee of independence for the institution of the Office of the Inspector-General. UN ورغم أن تعديلاً قانونياً اعتُمد في عام 2001 وضع المفتشية العامة تحت سلطة المدير العام للشرطة عوض وزارة العدل والأمن العام، كما هو منصوص عليه في اتفاقات السلام، فإن الجمعية التشريعية تناقش بالفعل مشروعي تعديلين يرميان إلى إعادة ضمان الاستقلال الإضافي للمفتشية العامة فيما يتصل بهذا الجانب.
    The Inspector-General of Police and Customs may take action to: UN للمفتش العام للشرطة والجمارك أن يصدر القرارات اﻵتية:
    - Proportion of posts of senior responsibility and Inspector-General posts filled by Government appointment: 6.6 per cent. UN - مجموع وظائف اﻹدارة والتفتيش العامة التي تسند بقرار من الحكومة: ٦,٦ في المائة.
    Inspector-General, Judicial Services, Ministry of Justice, Togo (2003 - 2007); UN المفتشة العامة للدوائر القضائية في وزارة العدل، توغو (2003-2007)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more