"institutional measures" - Translation from English to Arabic

    • التدابير المؤسسية
        
    • تدابير مؤسسية
        
    • بالتدابير المؤسسية
        
    • والتدابير المؤسسية
        
    • للتدابير المؤسسية
        
    (iv) The institutional measures taken to implement the Convention; UN ' 4 ' التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية؛
    These legislative changes and other institutional measures have made educational facilities more inclusive in coverage. UN وأدت هذه التغييرات التشريعية وغيرها من التدابير المؤسسية إلى جعل المرافق التعليمية أكثر شمولا في نطاق تغطيتها.
    These legislative changes and other institutional measures have made educational facilities more inclusive in coverage. UN وأدت هذه التغييرات التشريعية وغيرها من التدابير المؤسسية إلى جعل المرافق التعليمية أكثر شمولا في نطاق تغطيتها.
    The institutional measures taken by Mauritania to implement the Convention include the creation of the following bodies: UN واتخذت موريتانيا تدابير مؤسسية من أجل تنفيذ الاتفاقية. وهي تتعلق بوجه خاص بإنشاء الهيئات التالية:
    Positive results have been achieved in reducing maternal mortality and infant mortality through effective institutional measures. UN وتم إحراز نتائج إيجابية في خفض معدلات وفيات النفاس ووفيات الرضّع عن طريق تدابير مؤسسية فعالة.
    Information on other institutional measures is to be provided under item (iv) on the institutional measures taken to implement the Convention. UN أما المعلومات بشأن التدابير المؤسسية الأخرى فينبغي تقديمها أعلاه في إطار البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية.
    (iv) The institutional measures taken to implement the Convention; UN `4` التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية؛
    The institutional measures taken to implement the Convention UN التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية
    (iv) institutional measures taken to implement the Convention UN البند `4` التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية
    (iv) The institutional measures taken to implement the Convention; UN `٤` التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذا للاتفاقية؛
    (iv) The institutional measures taken to implement the Convention; UN `٤` التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذا للاتفاقية؛
    (ii) institutional measures taken to implement the Convention UN `2` التدابير المؤسسية التي تم اتخاذها من أجل تنفيذ الاتفاقية
    2. The institutional measures taken to implement the Convention UN 2- التدابير المؤسسية المتخذة لوضع الاتفاقية موضع التنفيذ
    2. THE institutional measures TAKEN TO IMPLEMENT THE CCD UN 2- التدابير المؤسسية المتخذة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
    To provide local actors with easier access to existing sources of funding, Niger has set up important mechanisms constituted in large part by institutional measures. UN أنشأ النيجر آليات هامة أغلبها تدابير مؤسسية ترمي إلى تيسير استفادة الجهات الفاعلة المحلية من مصادر التمويل المتاحة.
    A number of institutional measures aimed at improving the electoral system have been instituted: UN فقد وُضعت تدابير مؤسسية لتحسين النظام الانتخابي، وهي على النحو التالي:
    78. institutional measures are being adopted to enhance industrial development. UN 78 - يجري اتخاذ تدابير مؤسسية لتعزيز الاستدامة الصناعية.
    It is hoped that the necessary institutional measures will soon be adopted to prioritize the recommendations and to start their implementation. UN ويؤمل أن تعتمد تدابير مؤسسية لإيلاء الأولوية للتوصيات التي جرت صياغتها والمبادرة إلى تنفيذها.
    Reports stress the need to facilitate the development of new institutional measures to concretize projects already formulated. UN وتشدد التقارير على الحاجة إلى تيسير وضع تدابير مؤسسية جديدة لتجسيد المشاريع التي تم صياغتها فعلاً.
    Additional information on this indicator can be provided in responses to the questions under previous indicators, in particular, under item (iv) on the institutional measures taken to implement the Convention UN يمكن إيراد معلومات إضافية عن هذا المؤشر في الإجابات على الأسئلة المطروحة في إطار المؤشرات السابقة وخاصة في إطار البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية
    National, legal and policy frameworks should support policies and institutional measures favourable to scaling up such partnerships across the region. UN وينبغي أن تدعم الأطر الوطنية والقانونية والسياساتية والسياسات والتدابير المؤسسية المؤاتية لتعزيز هذه الشراكات في أنحاء المنطقة الإقليمية.
    institutional measures should serve to mainstream minority issues within all relevant institutions and promote diversity and equality in all areas of public life. UN وينبغي للتدابير المؤسسية أن تسهم في تعميم قضايا الأقليات داخل جميع المؤسسات ذات الصلة وتعزيز التنوع والمساواة في جميع مجالات الحياة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more