Believing that institutional structures should be defined by functions that are identified before such structures are established, | UN | وإذ يعتقد بأنه ينبغي تحديد الهياكل المؤسسية بواسطة الوظائف التي تحدد قبل إنشاء تلك الهياكل، |
Believing that institutional structures should be defined by functions that are identified before such structures are established, | UN | وإذ يعتقد بأنه ينبغي تحديد الهياكل المؤسسية بواسطة الوظائف التي تحدد قبل إنشاء تلك الهياكل، |
Believing that institutional structures should be defined by functions that are identified before such structures are established, | UN | وإذ يعتقد بأنه ينبغي تحديد الهياكل المؤسسية بواسطة الوظائف التي تحدد قبل إنشاء تلك الهياكل، |
The Government and its cooperating partners have established institutional structures and strategies to ensure universal coverage. | UN | وأنشأت الحكومة وشركاؤها المتعاونون هياكل مؤسسية واستراتيجيات لكفالة التغطية الشاملة. |
They lacked the institutional structures that would allow them to manage the types of competition that were induced by political and economic liberalization. | UN | فهي تفتقر إلى هياكل مؤسسية تمكنها من إدارة أنماط المنافسة الناشئة عن التحرر السياسي والاقتصادي. |
National climate change policies, strategies and programmes that have been enacted, including the institutional structures for their implementation. | UN | السياسات والاستراتيجيات والبرامج الوطنية التي وُضعت فيما يتعلق بتغير المناخ، بما في ذلك الهياكل المؤسسية لتنفيذها. |
National climate change policies, strategies and programmes that have been enacted, including the institutional structures for their implementation. | UN | السياسات والاستراتيجيات والبرامج الوطنية التي وُضعت فيما يتعلق بتغير المناخ، بما في ذلك الهياكل المؤسسية لتنفيذها. |
Uzbekistan noted the need for the secretariat's assistance in finding financial resources and in establishing national institutional structures. | UN | وأشارت أوزبكستان الى الحاجة الى أن تقدم الأمانة المساعدة من أجل إيجاد الموارد المالية وإنشاء الهياكل المؤسسية الوطنية. |
In Afghanistan, the fragile process of peacekeeping and reconciliation and the development of the institutional structures are points of special concern. | UN | وفي أفغانستان، فإن العملية الهشة لحفظ السلام والمصالحة وتطور الهياكل المؤسسية من دواعي قلقنا بشكل خاص. |
Unfortunately, current institutional structures do not permit that, even though developing countries are the ones most affected. | UN | ومن سوء الحظ أن الهياكل المؤسسية الراهنة لا تسمح بذلك، على الرغم من أن البلدان النامية أشد البلدان تأثرا. |
The reform process is specifically intended to modernize the Local Government legislation, determine the appropriate institutional structures required and create avenues for the financial empowerment of local authorities. | UN | وتهدف عملية الإصلاح، على وجه الخصوص، إلى تحديث تشريعات الحكم المحلي، وتحديد الهياكل المؤسسية المناسبة المطلوبة، وإيجاد السبل الكفيلة بتوفير الموارد المالية اللازمة للسلطات المحلية. |
Believing that institutional structures should be defined by functions that are identified before such structures are established, | UN | وإذ يعتقد أن من الضروري أن تحدد الهياكل المؤسسية على أساس الوظائف التي تحدد قبل إنشاء هذه الهياكل، |
Believing that institutional structures should be defined by functions that are identified before such structures are established, | UN | وإذ يعتقد أن من الضروري أن تحدَّد الهياكل المؤسسية على أساس الوظائف التي تحدَّد قبل إنشاء هذه الهياكل، |
Prosecutions focus on individual perpetrators, while trial monitoring focuses on the institutional structures in the legal system. | UN | وتركز عمليات الملاحقة القضائية على فرادى الجناة، فيما يركز رصد المحاكمات على الهياكل المؤسسية للنظام القانوني. |
In addition the request indicates that delays in establishing institutional structures impeded implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، يشير الطلب إلى أن التأخر في وضع الهياكل المؤسسية أعاق التنفيذ. |
These developments give rise to a growing impression that parallel institutional structures are being built up distinct from those of the State. | UN | وقد أشاعت هذه التطورات انطباعا متناميا بأنه تجري إقامة هياكل مؤسسية موازية منفصلة عن تلك التابعة للدولة. |
78. Seven States have institutional structures in place to implement counter-terrorism strategies. | UN | 78 - تملك سبع دول هياكل مؤسسية لتنفيذ استراتيجيات مكافحة الإرهاب. |
Chile is an example of the successful establishment of hybrid institutional structures for electricity. | UN | فشيلي تقدم مثالاً ناجحاً على إنشاء هياكل مؤسسية هجينة في قطاع الكهرباء. |
The Committee recommends that the State party should strengthen the legal arrangements underpinning indigenous institutional structures. | UN | توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز الترتيبات القانونية الداعمة للهياكل المؤسسية الخاصة بالسكان الأصليين. |
Participants shared information and experiences on their respective national legislation and institutional structures as they related to the implementation of the Instrument. | UN | وتبادل المشاركون المعلومات والخبرات حول التشريعات الوطنية في بلدانهم والهياكل المؤسسية من حيث صلتها بتنفيذ الصك. |
However, due to lack of appropriate policy frameworks in the sector and problems associated with institutional structures, the growth and efficiency of the sector remain far from satisfactory. | UN | غير أن معدلات النمو والكفاءة في القطاع تظل أدنى بكثير عن المستوى المرضي بسبب انعدام أطر السياسات المناسبة فيه ووجود مشاكل متصلة بالهياكل المؤسسية. |
The problem of coordination will be overcome with new institutional structures, in particular with the establishment of the National Commission. | UN | وسيتم التغلب على مشكلة التنسيق بهياكل مؤسسية جديدة، لا سيما إنشاء اللجنة الوطنية. |
12. The inability to prevent corruption undermines institutional structures and erodes sustainable development. | UN | 12- والعجز عن منع الفساد يقوض هياكل المؤسسات ويضعف التنمية المستدامة. |
A number of countries have, however, taken steps to strengthen institutional structures and data-collection processes. | UN | غير أن عددا من البلدان اتخذت خطوات لتعزيز هياكلها المؤسسية وعملياتها المتعلقة بجمع البيانات. |
They were built upon networks, processes and institutional structures that were first established during the United Nations Decade for Women. | UN | وتستند هذه الصلات إلى شبكات وعمليات وهياكل مؤسسية كانت قد أنشئت بداية خلال عقد اﻷمم المتحدة المعني بالمرأة. |
It highlighted the strengthening of human rights protection mechanisms and the creation of institutional structures, such as the National Protection Unit. | UN | وسلطت الأضواء على تعزيز آليات حماية الإنسان وعلى إنشاء الهياكل المؤسساتية من قبيل وحدة الحماية الوطنية. |
This led to an enormous expansion of the mandate, functions and institutional structures of the African Union. | UN | وهذا أدى إلى زيادة هائلة في حجم ولاية الاتحاد الأفريقي وحجم المهام المنوطة به وحجم هياكله المؤسسية. |
An overview of the Central American region and its institutional structures is provided below. | UN | وترد أدناه لمحة عامة عن منطقة أمريكا الوسطى وهياكلها المؤسسية. |