The instructions for the drafting of Government bills, which were revised in 2004, include instructions on gender impact assessment. | UN | تتضمن التعليمات المتعلقة بصياغة المراسيم الحكومية، التي تم تعديلها في عام 2004، تعليمات عن تقييم الأثر الجنساني. |
The instructions for the Registry were drawn up in October 1946. | UN | وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946. |
instructions for the cash account balances and the monitoring of currency purchases in new banking contracts | UN | تعليمات بشأن أرصدة حسابات النقدية ورصد شراء النقدية في العقود المصرفية الجديدة |
The drafting of instructions for drafting the Bill has started in earnest and is expected to be done by June 2012. | UN | وبدأ وضع التعليمات الخاصة بصياغة مشروع القانون بصورة جدية ويتوقع إنجازها بحلول شهر حزيران/يونيه 2012. |
See instructions for other drug examples. | UN | انظر التعليمات بشأن أمثلة على مخدرات أخرى. |
According to the instructions for Official Studies and Reports, the consequences of a proposal for gender equality shall be considered when preparing public reports if regarded as appropriate. | UN | وبناء على التعليمات المتعلقة بالدراسات والتقارير الرسمية، يجب أن يُنظَرَ في عواقب اقتراح بشأن المساواة بين الجنسين لدى إعداد تقارير رسمية إذا اعتُبر ذلك ملائماً. |
The instructions for the Registry were drawn up in October 1946. | UN | وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946. |
The instructions for the Registry were drawn up in October 1946. | UN | وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946. |
The instructions for data reporting form 4 are: | UN | وتنص التعليمات المتعلقة بالإبلاغ عن البيانات في النوذج 4 على: |
Peru's Ministry of Economy and Finance partially incorporated a gender equality focus in the instructions for the budget. | UN | كما أدرجت جزئيا وزارةُ الاقتصاد والمال في بيرو تركيزا على المساواة بين الجنسين في التعليمات المتعلقة بالميزانية. |
instructions for the preparation of these dry run financial statements have been issued, and the dry run is currently in progress. | UN | وقد صدرت تعليمات بشأن إعداد هذه البيانات المالية التجريبية، والعملية التجريبية جارية في الوقت الحاضر. |
instructions for its update are provided in the document. | UN | وترد في الوثيقة تعليمات بشأن استيفائه. |
Those are my instructions for the moment, so I have to go back to my capital to seek instructions about the three proposals you put before us, as well as about the proposal by Egypt. | UN | تلك هي تعليماتي، في الوقت الحالي، ولذلك يتعين عليّ أن أتصل بعاصمتي للحصول على تعليمات بشأن الاقتراحات الثلاثة المعروضة علينا، بالإضافة إلى اقتراح مصر. |
(iii) instructions for preparing submissions; | UN | `3` التعليمات الخاصة بإعداد العروض؛ |
instructions for the preparation of programme budget proposals emphasized preliminary findings of an Office of Internal Oversight Services inspection of the use of client satisfaction ratings and web metrics. | UN | وشددت التعليمات الخاصة بإعداد مقترحات الميزانية البرنامجية على النتائج الأولية لعملية تفتيش أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن استخدام قياس درجات ارتياح العملاء والقياسات الشبكية. |
See instructions for other drug examples. | UN | انظر التعليمات بشأن أمثلة على مخدرات أخرى. |
74. The Committee on Staff and Administration began its consideration of draft instructions for the Registry prepared by the Registrar. | UN | ٧٤ - بدأت لجنة شؤون الموظفين والشؤون اﻹدارية النظر في مشروع تعليمات من أجل قلم المحكمة قام بإعدادها المسجل. |
(v) instructions for cheque distribution and maintenance of control records for the Cashier’s office have been issued; | UN | ' ٥ ' صدرت تعليمات تتعلق بتوزيع الشيكات والاحتفاظ بسجلات للمراقبة فيما يتعلق بمكتب أمين الصندوق؛ |
The United Nations must have very clear policies in place, as well as administrative instructions for their implementation. | UN | وأضاف أن اﻷمم المتحدة يجب أن تكون لديها سياسات واضحة للغاية وتعليمات إدارية لتنفيذها. |
It was the prosecutors present who gave oral instructions for the three persons to be detained. | UN | وكان وكلاء النيابة الحاضرون هم من طالبوا، بتعليمات شفوية، بإلقاء القبض عليهم. |
See instructions for definitions of endemicity. | UN | 14) أنظر الإرشادات المتعلقة بتعاريف حالات العدوى. |
The room receives daily reports from the field teams and conveys special instructions for monitoring. | UN | وتقوم الغرفة بتلقي التقارير اليومية من الفرق الميدانية، وإبلاغ التوجيهات الخاصة بالمتابعة والرصد. |
353. The instructions for issuing inventories exist in the Manual of Supply Procedures. | UN | 353 - ترد التوجيهات المتعلقة بصرف المخزون في دليل إجراءات التوريد. |
32. Selection proceedings for the award of privately financed infrastructure projects typically require the preparation of extensive documentation, including a project outline, pre-selection documents, the request for proposals, instructions for preparing proposals and a draft of the project agreement. | UN | 32- عادة ما تتطلب إجراءات الاختيار الرامية إلى إرساء مشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص إعداد وثائق مستفيضة، بما في ذلك المخطط الأولي للمشروع، ووثائق الاختيار الأولي، وطلب تقديم الاقتراحات، والتعليمات بشأن إعداد الاقتراحات، ومسودة اتفاق المشروع. |
Egyptian Embassies and Consulates have received special instructions for visas for participants in the Conference. | UN | تلقت السفارات والقنصليات المصرية تعليمات خاصة بشأن منح التأشيرات للمشتركين في المؤتمر. |
The instructions for police treatment of arrested persons, the detention of aliens and the implementation of decisions on deportation had been revised in 2003 and 2004. | UN | وتم في عامي 2003 و2004 تنقيح التعليمات الصادرة بشأن معاملة الشرطة للأشخاص الموقوفين وبشأن اعتقال الأجانب وتنفيذ قرارات الطرد. |
C. instructions for the Registry 92. The Committee on Staff and Administration continued its consideration of draft instructions for the Registry prepared by the Registrar. | UN | 92 - واصلت لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية نظرها في مشاريع التعليمات الموجهة إلى سجل المحكمة التي أعدها المسجل. |