"integration of a gender perspective in" - Translation from English to Arabic

    • إدماج منظور جنساني في
        
    • إدماج المنظور الجنساني في
        
    • إدماج منظور نوع الجنس في
        
    • بإدماج منظور جنساني في
        
    • إدراج منظور جنساني في
        
    • بإدراج منظور جنساني في
        
    • إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في
        
    • بإدماج منظور نوع الجنس في
        
    • الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس في
        
    • إدراج المنظور الجنساني في
        
    • دمج المنظور الجنساني في
        
    • وبإدماج المنظور الجنساني في
        
    • إدماج منظور مراعاة نوع الجنس في
        
    The integration of a gender perspective in reform processes was completed in 10 countries. UN وقد اكتمل إدماج منظور جنساني في عمليات الإصلاح في عشرة بلدان.
    His delegation welcomed the strategic role that the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women would play in facilitating the integration of a gender perspective in the implementation of peacekeeping mandates. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالدور الاستراتيجي الذي يمكن لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أن تؤديه في تيسير إدماج منظور جنساني في تنفيذ ولايات حفظ السلام.
    As a result of its work, a policy statement on the integration of a gender perspective in humanitarian assistance was recently adopted. UN ونتيجة لعمله، تم اعتماد بيان سياسي عام حول إدماج المنظور الجنساني في المساعدة اﻹنسانية.
    (v) The integration of a gender perspective in the efforts of national institutions for the protection of human rights to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN `5 ' إدماج المنظور الجنساني في جهود المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    The document described new opportunities for ensuring the integration of a gender perspective in the emerging focus of UNICEF work in the next century. UN وتتضمن الوثيقة وصفا للفرص الجديدة لكفالة إدماج منظور نوع الجنس في موضع التركيز اﻵخذ في الظهور في أعمال اليونيسيف في القرن المقبل.
    It will be submitted to the tenth session of the Council after the annual discussion on the integration of a gender perspective in the work of the Council is held pursuant to paragraph 22 of the resolution. UN سيقدم إلى المجلس في دورته العاشرة بعد عقد المناقشة السنوية المتعلقة بإدماج منظور جنساني في أعمال المجلس، عملا بأحكام الفقرة 22 من القرار.
    However, there is little evidence of the integration of a gender perspective in the work of the Assembly in the areas of disarmament and related international security questions, administrative and budgetary issues and international legal matters. UN ومع ذلك، هناك القليل من الأدلة على إدراج منظور جنساني في أعمال الجمعية العامة في مجالات نزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة، ومسائل الإدارة والميزانية والقضايا القانونية الدولية.
    Annual discussion on the integration of a gender perspective in the work of the Human Rights Council UN المناقشة السنوية المتعلقة بإدراج منظور جنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان
    integration of a gender perspective in the United Nations Conference on Sustainable Development UN ثالثا - إدماج منظور جنساني في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    For example, Canada promoted the integration of a gender perspective in the texts of international sustainable development agreements, including the review and assessment of the Rio Summit and recommendations of the Commission on Sustainable Development. UN فعلى سبيل المثال، عززت كندا إدماج منظور جنساني في نصوص الاتفاقات الدولية للتنمية المستدامة، بما في ذلك استعراض وتقييم مؤتمر قمة ريو وتوصيات لجنة التنمية المستدامة.
    In this context, it held its annual discussion on the integration of a gender perspective in the work of the Human Rights Council, with a focus on the universal periodic review. UN وفي هذا السياق، أجرى مناقشته السنوية بشأن إدماج منظور جنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان مع التركيز على الاستعراض الدوري الشامل.
    Appreciation was expressed for the integration of a gender perspective in development cooperation, which could act as a role model for other ministries. UN وأُعرب عن التقدير لمبادرة إدماج منظور جنساني في مجال التعاون الإنمائي، التي يمكن أن تشكل قدوة تحتذي بها الوزارات الأخرى.
    integration of a gender perspective in the work of the treaty bodies UN إدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    integration of a gender perspective in the work of the treaty bodies UN إدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    integration of a gender perspective in selected intergovernmental bodies UN ثانياً - إدماج المنظور الجنساني في هيئات حكومية دولية مختارة
    In order to encourage the integration of a gender perspective in all policies, it has set up an inter-ministerial commission with gender focal points in each line ministry. UN وكوّنت لجنة مشتركة بين الوزارات ذات جهة اتصال معنية بنوع الجنس في كل من الوزارة المختصة، من أجل تشجيع إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات.
    A. Annual discussion on the integration of a gender perspective in the work of the Council, with a focus on the UN ألف - المناقشة السنوية المتعلقة بإدماج منظور جنساني في أعمال مجلس حقوق
    8. In its previous concluding observations the Committee requested the State party to provide information on the integration of a gender perspective in the State party's economic planning (CEDAW/C/TUR/CC/4-5, para. 40). UN 8 - طلبت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة، من الدولة الطرف أن تقدِّم معلومات عن إدراج منظور جنساني في التخطيط الاقتصادي للدولة الطرف (CEDAW/C/TUR/CC/4-5، الفقرة 40).
    46. At its 7th meeting, on 12 September 2008, pursuant to resolution 6/30, the Council held its annual discussion on the integration of a gender perspective in its work. UN 46- في الجلسة 7، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2008، عقد المجلس، عملاً بالقرار 6/30، مناقشته السنوية المتعلقة بإدراج منظور جنساني في عمله.
    It called for the integration of a gender perspective in all policies and programmes. UN كما دعا إلى إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع السياسات والبرامج.
    The study on the integration of a gender perspective in the work of the human rights treaty bodies (HRI/MC/1998/6) will serve as a background paper for the workshop. UN وستستخدم المشاركون في حلقة العمل، كورقة معلومات أساسية، الدراسة المتعلقة بإدماج منظور نوع الجنس في عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    14. Urges the integration of a gender perspective in all future efforts to eliminate impunity; UN 14- تحث على الأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس في جميع الجهود التي تبذل في المستقبل لوضع حدّ للإفلات من العقاب؛
    Also, the integration of a gender perspective in the justice system is key to ensuring the representation of women in the judiciary. UN ويعد إدراج المنظور الجنساني في نظام العدالة أمراً أساسياً لضمان تمثيل النساء في النظام القضائي.
    37. Third, the integration of a gender perspective in security sector reform is inherent to an inclusive and socially responsive approach to security. UN 37 - والثالث أن دمج المنظور الجنساني في إصلاح قطاع الأمن ملازم لنهج في الأمن شامل للجميع ومستجيب اجتماعيا.
    For example, draft guidelines on women's rights and the integration of a gender perspective in monitoring activities were developed in 2004. UN فعلى سبيل المثال، وُضع في عام 2004 مشروع مبادئ توجيهية تعنى بحقوق المرأة وبإدماج المنظور الجنساني في أنشطة الرصد.
    22. Welcomes the 2004 review of the 1999 InterAgency Standing Committee policy statement for the integration of a gender perspective in humanitarian assistance; UN 22- ترحب بالاستعراض الذي أُجري في عام 2004 لبيان السياسات لعام 1999 الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من أجل إدماج منظور مراعاة نوع الجنس في المساعدة الإنسانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more