It is also supporting the integration of adaptation into long-term national development plans in Africa through a bilateral programme. | UN | وهو يدعم أيضاً إدماج التكيف في الخطط الإنمائية الوطنية الطويلة الأجل في أفريقيا من خلال برنامج ثنائي. |
Funding should go beyond integration of adaptation to sustainable development plans, and to include stand-alone adaptation. | UN | وينبغي أن يتجاوز التمويل إدماج التكيف في خطط التنمية المستدامة، وأن يشمل التكيف القائم بذاته. |
The integration of adaptation into development planning as an important catalyst for adaptation action was also underlined. | UN | وتم التأكيد أيضاً على إدماج التكيف في التخطيط الإنمائي كحافز مهم لإجراء التكيف. |
integration of adaptation into national policy can take time and is hindered by changes in government and policy priorities. | UN | وقد يستغرق دمج التكيف في السياسات الوطنية بعض الوقت وتعيقه التغييرات التي تشهدها أولويات الحكومة والسياسات العامة. |
These processes also deal with the integration of adaptation into planning and capacity-building. | UN | كما تتناول هذه العمليات دمج التكيف في التخطيط وبناء القدرات. |
The second goal is to strengthen institutions to allow for the integration of adaptation into the watershed planning of coastal municipalities. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز المؤسسات للسماح بإدماج التكيف في تخطيط مستجمعات المياه للبلديات الساحلية. |
Objective 4: provide guidance and advice on the integration of adaptation into development planning and on strengthening gender related considerations and considerations regarding vulnerable communities in adaptation planning and implementation in the LDCsd | UN | الهدف 4: تقديم التوجيه والمشورة بشأن إدماج التكيُّف في تخطيط التنمية وبشأن تعزيز الاعتبارات الجنسانية والاعتبارات المتعلِّقة بالمجتمعات الضعيفة في سياق التخطيط للتكيُّف وتنفيذه في أقل البلدان نمواً(د) |
:: The multisectoral nature of climate change adaptation and the complexity of national consensus-building processes make the integration of adaptation into national development policies complex. | UN | :: تسهم الطبيعة المتعددة القطاعات للتكيف مع تغير المناخ وتعقد العمليات الوطنية لتحقيق توافق الآراء في تحويل عملية إدماج التكيف في السياسات الإنمائية الوطنية إلى مسألة معقدة. |
The presentation also indicated that Nepal has initiated a local adaptation plan of action to be directly implemented by local governments to facilitate the integration of adaptation into national development. | UN | وأشار المتحدث أيضاً إلى أن نيبال أطلقت خطة عمل محلية للتكيف تنفذها الحكومات المحلية مباشرة لتيسير إدماج التكيف في التنمية الوطنية. |
In this light, some Parties expressed the need for new resources to support the integration of adaptation into the development planning process to address the additional burden caused by climate change. | UN | وعلى هذا الأساس، أعرب بعض الأطراف عن الحاجة إلى موارد جديدة لدعم إدماج التكيف في عملية التخطيط الإنمائي للتصدي للعبء الإضافي الذي يسببه تغير المناخ. |
Enhancing the integration of adaptation into development and budgetary planning and policies across all sectors and at all levels; | UN | (ج) تعزيز إدماج التكيف في عملية وضع خطط وسياسات التنمية والميزانية في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات()؛ |
On the integration of adaptation into national policy, Parties proposed that: | UN | 101- وعن إدماج التكيف في السياسة الوطنية، اقترحت الأطراف: |
There are also some studies undertaken by organizations on the integration of adaptation into coastal zone management, and references to the construction of seawalls or multi-purpose cyclone shelters as part of international development assistance. | UN | ويوجد أيضاً بعض الدراسات التي أجرتها منظمات بشأن إدماج التكيف في إدارة المناطق الساحلية، كما توجد مراجع عن تشييد أسوار بحرية أو ملاجئ متعددة الأغراض للوقاية من الأعاصير على اعتبار أنها جزءٌ من المساعدة الإنمائية الدولية. |
The integration of adaptation into long-term planning clearly constituted the next stage for almost all non-Annex I Parties. | UN | 44- ومن الواضح أن إدماج التكيف في التخطيط الطويل الأجل يشكل المرحلة القادمة لجميع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقريباً. |
- encouragement of international organizations and institutions to support (through their programs on, inter alia, financial cooperation, capacity-building and institution-strengthening mechanisms) the integration of adaptation into development plans, programs, and priorities. | UN | - تشجيع المنظمات والمؤسسات الدولية على دعم إدماج التكيف في الخطط والبرامج والأولويات الإنمائية (عن طريق برامجها المتعلقة بجملة أمور منها آليات التعاون المالي وبناء القدرات وتعزيز المؤسسات). |
Expanding the integration of adaptation beyond sectors and levels will imply another level of complexity. | UN | ويعني توسيع نطاق دمج التكيف بما يتجاوز القطاعات والمستويات مستوى آخر من التعقد. |
Coordinating such related strategies and plans, the Party suggested, would enable countries to capitalize on linkages among different sectors and to ensure the integration of adaptation into those plans. | UN | ورأى هذا الطرف أن من شأن تنسيق هذه الاستراتيجيات والخطط المترابطة أن يتيح للبلدان استغلال الروابط القائمة بين مختلف القطاعات وضمان دمج التكيف في تلك الخطط. |
The integration of adaptation into long-term planning is clearly a next stage for almost all non-Annex I Parties. | UN | 70- ومن الواضح أن دمج التكيف في التخطيط الطويل الأجل يمثل مرحلة تالية لجميع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Policy instruments can enforce, as opposed to simply hope for, the integration of adaptation into sectoral planning and development processes. | UN | ويمكن للأدوات السياساتية أن تضع عملية دمج التكيف في صلب عمليات التخطيط والتنمية القطاعيين موضع التنفيذ بدلاً من أن يكون ذلك مجرد تمنٍّ. |
Most submissions contained case studies showing how adaptation to climate change is being integrated successfully into national planning; in particular, the studies indicate that the inclusion of adaptation planning at the national level facilitates integration of adaptation planning and practice at subnational, local and community levels. | UN | وتضمنت التقارير في معظمها دراسات حالة تُبين كيفية النجاح في دمج التكيف مع تغير المناخ ضمن التخطيط الوطني؛ وبشكل خاص، تشير الدراسات إلى أن إدراج تخطيط التكيف على المستوى الوطني يُيسر دمج تخطيط التكيف وممارسة التكيف على الصعيد دون الوطني والمحلي والمجتمعي. |
Some organizations and Parties draw attention to reports on the integration of adaptation into development cooperation and the existence of guidance manuals for incorporating climate change into the design of development projects. | UN | وقد لفت بعض هذه المنظمات والأطراف الانتباه إلى التقارير المتعلقة بإدماج التكيف في التعاون الإنمائي وإلى وجود كتيبات إرشادية عن إدماج تغير المناخ في تصميم المشاريع الإنمائية. |
Objective 4: provide guidance and advice on the integration of adaptation into development planning and on strengthening gender-related considerations and considerations regarding vulnerable communities in adaptation planning, prioritization and implementation in LDCs (decision 6/CP.16, para. 2(a)) | UN | الهدف 4: تقديم التوجيه والمشورة بشأن إدماج التكيُّف في تخطيط التنمية وبشأن تعزيز الاعتبارات الجنسانية والاعتبارات المتعلِّقة بالمجتمعات الضعيفة في التخطيط للتكيُّف وتحديد أولوياته وتنفيذه في أقل البلدان نمواً (المقرر 6/م أ-16، الفقرة 2(أ)) |
One of the key barriers to the integration of adaptation within sectors highlighted by Parties was the lack of efficient coordination between key institutions. | UN | (ج) من الحواجز الرئيسية لدمج التكيف في القطاعات التي ركزت عليها الأطراف الافتقار وإلى التنسيق الفعال بين المؤسسات الرئيسية. |