"integration of children with" - Translation from English to Arabic

    • إدماج الأطفال ذوي
        
    • دمج الأطفال ذوي
        
    • وإدماج الأطفال ذوي
        
    • لإدماج الأطفال ذوي
        
    Ecuador underscored Uruguay's efforts to promote practices for the integration of children with disabilities. UN وشددت إكوادور على ما تبذله أوروغواي من جهود لتعزيز الممارسات الرامية إلى إدماج الأطفال ذوي الإعاقة.
    More and more specialized schools were being created, which was counterproductive for integration of children with disabilities. UN ويزداد إنشاء المدارس المتخصصة مما يفضي إلى نتائج عكسية على صعيد تحقيق إدماج الأطفال ذوي الإعاقة.
    The integration of children with disabilities has been part of the law in Austria for a long time already. UN فقد ظل إدماج الأطفال ذوي الإعاقة جزءاً من القانون المعمول به في النمسا لفترة طويلة بالفعل.
    It noted also the development of a national plan to ensure integration of children with special needs into the system. UN وأشارت أيضاً إلى وضع خطة وطنية لضمان دمج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام.
    integration of children with motor, intellectual and/or psychosocial disabilities and visual impairments; UN دمج الأطفال ذوي الإعاقة حركياً - ذهنياً - بصرياً؛
    There is now a policy that seeks integration of children with disabilities into other schools. UN وهناك الآن سياسة تهدف إلى إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في مدارس أخرى.
    103.49 Further develop more inclusive school programmes to ensure better integration of children with disabilities and indigenous children (Angola); UN 103-49 مواصلة وضع برامج مدرسية أكثر شمولاً لضمان تحسين إدماج الأطفال ذوي الإعاقة وأطفال الشعوب الأصلية (أنغولا)؛
    Other interventions include integration of children with specific educational needs into primary schools and since 2011, disability friendly schools have been constructed. UN ومن جملة الإجراءات الأخرى التي اتُّخذت إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في المدارس الابتدائية ومنذ عام 2011، بناء مدارس تراعي احتياجات ذوي الإعاقة.
    Act No. 1.334 of 12 July 2007 on education, which provides for the integration of children with disabilities into mainstream education; UN القانون رقم 1-334 المؤرخ 12 تموز/يوليه 2007 والمتعلق بالتعليم الذي يراعي إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في الوسط المدرسي الاعتيادي؛
    Lastly, the Walloon Region has concluded a cooperation agreement with the French Community, which has jurisdiction over education, to encourage the integration of children with special needs in mainstream schools. UN وأخيراً، أبرمت المنطقة الوالونية اتفاق تعاون مع المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية المختص بالتعليم لتشجيع إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المؤسسات المدرسية العادية.
    The Ministry of Education focused on the integration of children with special needs, inter alia by ensuring that buildings and premises were adapted and that an enabling environment for these children was created to ensure their integration into mainstream education. UN وتركّز وزارة التعليم على إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في نظام التعليم العادي، بطرق منها ضمان ملاءمة المباني والمرافق لاحتياجاتهم وتوفير بيئة داعمة تكفل إدماجهم في نظام التعليم العادي.
    Programmes have been implemented that familiarize children with the needs and abilities of persons with disabilities and encourage the integration of children with disabilities within regular classrooms. UN وقد جرى تنفيذ برامج تجعل احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة وقدراتهم مألوفة لدى الأطفال وتشجع على إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في الصفوف الدراسية العادية.
    In emergency contexts, UNHCR has sponsored teacher training to facilitate the integration of children with disabilities into regular schools within refugee camps. UN وفي حالات الطوارئ، تتولى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين رعاية تدريب المدرسين لتيسير عملية إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية داخل مخيمات اللاجئين.
    In addition, it had launched a public consciousness-raising campaign, was engaged in harmonizing its legislation with international treaties, was promoting the integration of children with special needs, was working to eliminate begging by children and transborder trafficking in children, and had drawn up a project to assist adolescents. UN وبالإضافة إلى ذلك، شنت حملة عامة لإذكاء الوعي، وتقوم بتعزيز إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، وتعمل على مواءمة تشريعاتها مع المعاهدات الدولية، وتعمل على القضاء على شحاذة الأطفال والاتجار بالأطفال عبر الحدود، وأعدت مشروعاً لمساعدة المراهقين.
    It is concerned, however, that the implementation of this policy remains too slow compared to established goals and that the integration of children with disabilities in regular schools is not accompanied with sufficient sensitivity campaigns and appropriate teacher trainings. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لأن وتيرة تنفيذ هذه السياسة لا تزال بطيئة جداً مقارنةً بالأهداف المحددة، ولأن إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس النظامية لم يُشفع بحملات توعية كافية وتدريب ملائم للمعلمين.
    105. The delegation referred to various measures taken to substantially increase the integration of children with special needs in regular schools. UN 105- وأشار الوفد إلى تدابير متنوعة اتُّخذت من أجل زيادة إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس العادية بشكل كبير.
    It planned to monitor the ethnicity of children in practical schools to evaluate the progress of integration of children with special needs into mainstream education. UN وتنوي الجمهورية التشيكية رصد الانتماء الإثني للأطفال الملتحقين بالمدارس التطبيقية لتقييم التقدم في دمج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في التعليم العام.
    115. The integration of children with disabilities at primary and secondary schools was provided by law in 1993 and 1996. UN 115- وتنص قوانين صدرت في عاميْ 1993 و1996 على دمج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس الابتدائية والثانوية.
    integration of children with special needs UN - دمج الأطفال ذوي الاحتياجات الإضافية:
    UNESCO encouraged Turkey to intensify inclusion and integration of children with disabilities in society and the regular educational system. UN وشجعت منظمة اليونسكو تركيا على تكثيف استيعاب وإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المجتمع وفي نظام التعليم العادي(181).
    A national plan for the integration of children with disabilities in the public schools had been adopted in early 2000. UN واعتُمدت في مستهل عام 2001 خطة وطنية لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more