"integration of persons with" - Translation from English to Arabic

    • بإدماج الأشخاص ذوي
        
    • لإدماج الأشخاص ذوي
        
    • إدماج الأشخاص ذوي
        
    • شمول الأشخاص ذوي
        
    • إدماج الأشخاص المعوقين
        
    • دمج الأشخاص ذوي
        
    • وإدماج الأشخاص ذوي
        
    It clarified several issues related to the Integration of Persons with disabilities in Government schools and recalled that Bahrain had ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأوضح عدة مسائل تتصل بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المدارس الحكومية وذكَّر بأن البحرين صدّقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also acknowledged the existence of the National Secretariat on Children, Adolescents and the Family, the National Institute for Women and the National Secretariat for the Social Integration of Persons with Disabilities. UN ونوهت أيضاً بإنشاء الأمانة الوطنية للطفولة والمراهقة والأسرة، والمعهد الوطني لشؤون المرأة، والأمانة الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    Argentina welcomed Haiti's progress in the creation of a State Secretariat for the Integration of Persons with Disabilities. UN ورحّبت بالتقدم الذي أحرزته هايتي في إنشاء أمانة الدولة لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The activity was organized by the Secretariat of State for the Integration of Persons with Disabilities of the Republic of Haiti. UN وأشرف على هذا النشاط كتابة الدولة لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جمهورية هايتي.
    Locally manufactured adaptive equipment can create low-cost options that enhance the Integration of Persons with disabilities into the community. UN ويمكن أن تشكل المعدات التكييفية المصنعة محليا خيارات منخفضة التكاليف تعزز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    Greece stresses the role of supportive measures to facilitate the ability of cooperatives to promote labour market Integration of Persons with disabilities. UN أما اليونان فتشدد على دور التدابير الداعمة لتسهيل قدرة التعاونيات على تشجيع إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل.
    The process began with an informational meeting with the Foreign Ministry at the headquarters of the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities in the Autonomous City of Buenos Aires. UN وبدأت العملية بعقد اجتماع غير رسمي مع وزارة الخارجية في مقر اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مدينة بيونس آيرس المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The selection process was carried out by the different jurisdictions, and papers were then evaluated by a team of special education officials from the Ministry of Education and the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities. UN ونفذت عملية الاختيار في مختلف الولايات القضائية، كما قام بتقييم الورقات فريق من مسؤولي التعليم الخاص من وزارة التعليم واللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    To this end, Government agencies and non-governmental organizations were called on to provide the necessary technical support, with the National Advisory Commission on the Integration of Persons with disabilities playing a special role. UN ولتحقيق ذلك، طُلب إلى الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية أن تقدم الدعم الفني الضروري، كما تقوم اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بدور خاص في هذا الصدد.
    620. Both materials were prepared in consultation and coordination with the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities. UN 620- وتم إعداد المواد بالتشاور والتنسيق مع اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    This training is provided in the context of agreements with the National Rehabilitation Service and the National Advisory Commission on the Integration of Persons with Disabilities. UN وتوفر هذا التدريب في سياق الاتفاقات المبرمة مع الدائرة الوطنية لإعادة التأهيل واللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The National Advisory Commission for the Integration of Persons with Disabilities provided technical cooperation to this activity. UN ووفرت اللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة التعاون التقني لهذا النشاط.
    The organization is also continuing to work in the Russian Federation on other aspects of the Integration of Persons with disabilities into society. UN وتواصل المنظمة العمل أيضا في الاتحاد الروسي بشأن الجوانب الأخرى لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    Walloon Region: Walloon Agency for the Integration of Persons with Disabilities (AWIPH); UN في المنطقة الوالونية: الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The Walloon Agency for the Integration of Persons with Disabilities, for example, has adopted various approaches. UN وفي هذا المضمار، تعمل الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة مثلاً بطرق مختلفة.
    Moreover, the National Council for the Integration of Persons with Disabilities (CONADIS) had transmitted a request to Congress to establish the Civil Code Revision Commission on the legal capacity of persons with disabilities created under that Act. UN وعلاوة على ذلك، أحال المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة طلباً إلى البرلمان التمس فيه إنشاء لجنة لتنقيح القانون المدني بالتركيز على الصفة القانونية التي يمنحها ذلك القانون للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Estonia commended Lithuania's measures to promote the social Integration of Persons with disabilities. UN وأشادت بالتدابير التي اتخذتها ليتوانيا لتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    The Federal Administration Selection Bureau also attaches great importance to the Integration of Persons with disabilities in the workplace. UN ويعلق مكتب اختيار موظفي الإدارة أيضاً أهمية كبيرة على إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سياق عملهم.
    Integration of Persons with mental disability in this form has proved to be perfectly effective. UN وثبتت فعالية إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مرافق من هذا القبيل.
    Law on the Integration of Persons with disabilities in the state of Veracruz de Ignacio de la Llave UN قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية بيراكروث دي إيغناثيو دي لا يابي
    Law on the Integration of Persons with disabilities in the state of Yucatán UN قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية يوكاتان
    This shows the reasonable nature of the adjustments applicable to these institutions as regards the Integration of Persons with disabilities in the world of work. UN وهذا يدل على درجة معقولة من تدابير التكيف في هذه المؤسسات لمصلحة شمول الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل.
    It is also of the view that non-governmental organizations should be more closely involved in the process of further Integration of Persons with disabilities at the national level. UN ويرى الاتحاد أيضا ضرورة مشاركة المنظمات غير الحكومية على نحو أوثق في عملية مواصلة إدماج الأشخاص المعوقين على الصعيد الوطني.
    11. Mr. Kim Dangho (Republic of Korea) said that the Integration of Persons with disabilities into communities required an environment that supported their independence. UN 11 - السيد كيم دانغو (جمهورية كوريا): قال إن دمج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمعات المحلية يحتاج إلى بيئة تدعم استقلاليتهم.
    Priorities include both disability-specific needs and the mainstreaming and Integration of Persons with disabilities within development sectors. UN وتشمل الأولويات كلا من تلبية الاحتياجات الخاصة بالإعاقة وتعميم وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في القطاعات الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more